18 நவம்பர், 2022

கல்லளை - சிறுகதை



கல்லளை
சிறுகதை
நன்றி: சொல்வனம் - செப்டம்பர் 25, 2022


1

“என் ஒத்தப்புள்ள இனி எஞ்சி நிக்குமா? அது வளந்து நிக்கறத எங்கண்கொண்டு பாப்பனா?” மடியில் படுத்து முலைப்பாலுறிஞ்சிக் கொண்டிருந்த மகனின் தலையைத் தடவிக் கொடுத்தபடி பொம்மி கேட்டாள். அவள் கணவன் தன் சிக்குப் பிடித்த தாடியைச் சொறிந்தபடி, போர்த்திக் கொண்டிருந்த ஜமக்காளத் துணியை இறுக்கி, குளிரை அடக்கிக் கொண்டான். அவளுக்கு என்ன பதில் சொல்வதென்று தெரியவில்லை. அவனிடத்தும் அதே கேள்வியே தொக்கி நின்றது. கங்காமூலாவெங்கும் மலைக்காடுகளில் பரவி வாழ்ந்த ஒவ்வொரு மலைச்சாதிக் குடியானவனுக்கும், குடியானத்திக்கும் கடந்த ஆறுமாதங்களாக இதே கேள்விதான். இதே கவலைதான். 

ஐந்துகுடிப் பெரியவர்களும் குலமுன்னோர் வழிபாட்டு நினைவிடமான ஹிரயிரிக்குச் சென்று தொழுது வணங்கிவிட்டு, அருகிலிருந்த தோதகத்தி மரத்தடியில் அமர்ந்திருந்தனர். இருட்டு சாரைப்பாம்புக் கூட்டத்தைப் போல சரசரவென்று எங்கும் பரவிக் கொண்டிருந்தது. விரைந்து இறங்கும் கடுங்குளிரை விரட்ட எதிரில் சவுக்குக்கட்டைகளைக் கும்பாரமாகக் குவித்து நெருப்பு மூட்டப்பட்டிருந்தது. குடிக்கு எட்டுப் பேராக நாற்பது பேர் பெரியவர்கள் முன்னிலையில் மரியாதை நிமித்தம் இடைவெளி விட்டுக் குழுமியிருந்தனர். அவர்களின் முகங்களின் அச்சமும், துயரமும் அந்த நெருப்பின் தழலில் தெரிந்தது. சுற்றிலும் பள்ளத்தாக்குகளும், மலை முகடுகளும் இருளை ஏந்திக் கொண்டு மௌனத்தில் ஆழத் தொடங்கியிருந்தன. காற்றில் பசுந்தழைகளின் வாசனையும், சற்றுதள்ளி கொட்டிலில் அடைக்கப்பட்டிருந்த ஆடு, மாடுகளின் சாணக்கழிவுகளின் நாற்றமும் கலவையாக மிதந்து கொண்டிருந்தது. வலதுபுறமிருந்த பள்ளத்தாக்கிலிருந்து ஒரு கூகை குழந்தைக் குரலில் கேவிக்கொண்டிருந்தது.

“இந்த ரெண்டு வாரத்துல மூணு கொழந்தைங்க போயிடுச்சுங்க! அய்யா, எதாச்சும் பண்ணனுமுங்க. எங்க கொலந்தழைக்க புள்ளயே இல்லாம போயிடுமோன்னு அச்சமா இருக்குங்க,” என்றான் பொம்மியின் கணவன். கூட்டத்தின் எல்லாத் தலைகளும் ஒரு கணம் அசைந்து அவன் பக்கம் திரும்பிப் பார்த்தன. பின் திரும்பி அமைதிக்குள் செருகிக் கொண்டன. 

சித்தி குடியின் தலைவர் கஜவீரன்தான் சபையில் மீண்டும் குடிகொண்ட மௌனத்தைக் கலைத்தார். “ஊருக்குள் இறங்கிய புலியைப் பார்த்தவர்கள் யாராவது இருக்கிறீர்களா? அது எப்படி இருந்தது?”

பொம்மி கைதூக்கினாள். “மின்னங்காலத் தூக்கி நின்னா ரெண்டாள் உயரம் வருங்க. அஞ்சடி தொலைவில பார்த்தனுங்க. கொகை மாதிரி வாயி. வாயெல்லாம் கூர்பல்லு. அய்யோ, அது வாயில எங்கொலவிளக்கக் கண்டனே!” மேலும் சொல்ல இயலாமல், குமுறி அழ ஆரம்பித்து விட்டாள். அவளது இரட்டை ஆண்குழந்தைகளில் ஒன்றைச் சென்ற வாரம்தான் புலிக்குப் பலி கொடுத்திருந்தாள்.

கஜவீரன் தலை திருப்பிப் பிற குடித்தலைவர்களைப் பார்த்தார். “ரொம்பப் பெரிசுதான். ராசா பல்லாலரிடம் சொல்லி அவருக்கு ஏவல் புரியும் நம்ம ஆட்கள் சிலரை வேற்கம்பு, வாளோடு அனுப்பச் சொல்லி உதவி கேட்கலாம். வேலெறிந்து அப்புலியைக் கொல்லலாம். உசிருக்குத் துடிக்கையில் வாள் கொண்டு பிளந்து போடலாம்,” என்றார்.

“ராசா ஆட்களை அனுப்பி விட்டுத்தான் மறுவேலை பார்ப்பார். மலைச்சாதியக் கண்டாலே ஏளனம்தான் அரண்மனைக்காரர்களுக்கு. நாம பிழிந்து தருகிற கொம்புத்தேனும், வேட்டையாடி அனுப்புகிற மானிறைச்சியும் மட்டும் வேண்டுமாக்கும். நம்ம உசிரெல்லாம் ஒரு பொருட்டே இல்ல ராசாவுக்கு. அவர் கிட்ட உதவி கேக்கறத மறந்துடுங்க,” என்றார் கோலிதோர் குடித்தலைவர். அவருக்கு ஏற்கனவே மன்னரிடம் அவமானப்பட்ட அனுபவங்கள் ஏகம்  இருந்தன.

“முன்னெல்லாம் ஆட்டுக்குட்டிகளையும், கன்றுகளையும்தான் பறிகொடுத்துக் கொண்டிருந்தோம். இப்போ நம்ம குழந்தைகளையும் அந்த நாசகார புலி கொண்டு போகுது. ஏதாவது செய்யணும்,” என்றார் நைக்டாவின் தலைவர். 

“நம்ம அம்பில விஷம் தடவி புலியைக் கொல்லலாம்,” என்றது கூட்டத்திலிருந்து ஓர் ஆண்குரல்.

“பொம்மி சொல்ற கணக்குப்படி பார்த்தா, புலிமேல ஏவினா அம்புதான் உடையும். இந்தப் புலியின் தோலத் தைக்கிற அம்பைத் தயாரிக்கிறவன் நம்ம கூட்டத்துல எவம்பா இருக்கான்?” என்றார் கஜவீரன்.

“நான் அந்தப் புலியைக் கொல்வேன்,” என்றான் ஹக்கா, அருகில் நின்றிருந்த பஸ்தாவாவிடம். இருவரும் கூட்டத்துக்குச் சற்று தள்ளி, ஒரு புங்கமரத்தின் அடியில் நின்றபடி நிகழ்வுகளைக் கண்காணித்துக் கொண்டிருந்தனர். “அதன் உடம்பைத் துளைக்கிற அம்பைச் செய்வேன். அதைச் செலுத்தி அப்புலியைச் சாய்ப்பேன். ஐந்துகுடி மலைச்சாதியினரின் நல்லெண்ணத்தைப் பெறுவேன்,” என்றான் உறுதியான குரலில். பஸ்தாவா அவனை வியப்பாகப் பார்த்தான்.

“ஹக்கா ராவ், நாங்க மலைக்காட்டின் பிள்ளைகள். எங்களுக்கே அந்தப் புலிய எப்படிச் சமாளிப்பதுன்னு தெரியல. நீர் இவ்விடத்துக்கு முற்றிலும் புதியவர். உம்மால் எப்படி அதைச் சாதிக்க இயலும்?”

“எங்கள் ஹொய்சால வம்சமே தன் ஆசிரியரின் கட்டளைப்படிப் புலியைக் கொன்று வீழ்த்திய வீரனிடமிருந்து உருவானதுதானே! அவன் குருதி என்னிலும்தானே ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறது!”

“அது சரி. உங்கள் நம்பிக்கையை மெச்சுகிறோம் ஹொய்சாலரின் வாரிசே! நீரே அப்புலியைக் கொன்று வாகை சூடுவீராக. நீங்க ஆசிரியர்ன்னு சொன்னதும் நினைவு வந்துட்டிது. குருசாமிக்கு உணவு எடுத்துட்டுப் போக நேரமாயிட்டுது. போலாமா?” என்றான் பஸ்தாவா.

2

குடியிருப்புப்பகுதியில், ஹக்கா வசித்த குடிசைக்குள் குருசாமிக்குக் கொண்டு செல்லவேண்டிய உணவு மதியத்திலிருந்தே கொதித்துக் கொண்டிருந்தது. காட்டில் சேகரித்த கிழங்குகளும், காய்களும், முயல் இறைச்சித்துண்டுகளும், சிறுதானியங்களும் உருத்தெரியாமல் வெந்து கொண்டிருந்தன. பஸ்தாவா அகப்பையை பாத்திரத்துக்குள் விட்டுக் கிண்டி இறைச்சி மணம் உணவெங்கும் ஏறி விட்டதா என்று பார்த்தான். கிழங்குகளும், இறைச்சியும் கரைந்து கூழான மணம் அறையெங்கும் அடர்ந்து பரவியது. பாத்திரத்திலிருந்து சிறு சம்படத்தில் அந்தக் கூழை ஊற்றி சற்று நேரம் மிதமான சூட்டுக்கு வரும்வரை ஆறவைத்தான். பின் சம்படத்தை ஒரு மந்தாரை இலையால் மூடி, கையில் எடுத்துக் கொண்டான். ஹக்கா ஒரு கூடைக்குள் பழங்களை அடுக்கி எடுத்தவுடன் இருவரும் குடிலுக்கு வெளியே வந்து நடக்க ஆரம்பித்தார்கள். இவ்வளவு கொண்டு சென்றாலும் குருசாமி இதில் கொஞ்சம்தான் உண்ணுவார். மீதத்தை இவர்களை அமரவைத்து உண்ணச் சொல்லுவார். அடுத்தமுறை வரும்போது இதனினும் குறைவாக எடுத்து வரச்சொல்லுவார்.

இருபுறமும் மரங்களடர்ந்த ஒற்றையடிப் பாதையில், நிலா வெளிச்சத்தில் நடந்தார்கள். ஹக்கா ஒருகையில் பழக்கூடையையும், மறுகையால் தோளில் செருகிய வில்லையும் இறுகப்பிடித்துக் கொண்டான். இருள் கவிழத்தொடங்கி நேரமாயினும், குரு உறங்க இன்னும் நாழிகை இருந்தது. உண்டபின் ஓலைச்சுவடியில் நீண்ட நேரம் எழுதிக்கொண்டிருப்பார். காவலுக்கு இருக்கிறோம் என்று சொன்னாலும் கேட்க மாட்டார். 

“ஹக்கா ராவ், நீங்க அந்தப் புலியைக் கொல்வீர்கள் என்ற நம்பிக்கை எனக்கிருக்கிறது. ஆனாலும் எங்கள் மலைக்குடிக்கு நீங்கள் கைம்மாறு செய்ய வேண்டும் என்பதற்காக அப்படிச் சொன்னீர்களா?”

“கைம்மாறும்தான். ஆனால் எனக்கு உங்கள் குடிகளால் ஆகவேண்டியதொன்றும் இருக்கிறது. விரைவில் நான் அமைக்கவிருக்கும் பேரரசின் காவலர்கள் கோலிதோர், கோண்டு, மரத்தி, நைக்டா, சித்தி ஆகிய ஐம்பெரும் மலைக்குடிகள்தாம். உங்கள் உறுதியையும், வீரத்தையும் தாண்டி தில்லி சுல்தானால் பேரரசுக்கு ஊறு விளைவித்து விடமுடியாது. என் அரசில் உங்கள் குடிகளுக்குப் பாதுகாப்பையும், கௌரவமான வாழ்வையும் உறுதி செய்வேன். உங்கள் வாழ்வை மேம்படச் செய்வேன்.” ஹக்காவின் குரல் உணர்ச்சி மேலிட்டு நடுங்கியது.

“ஹக்கா! அண்ணா! நீங்க ராசாவாகிவிட்டால் எனக்கு சமஸ்கிருதம் சொல்லித்தருவதை நிறுத்தி விட்டுப் போய்விடுவீர்களா?”

“நீ என் தம்பிடா. என் தளபதி. என் கூடவேதான் இருப்பாய். எனக்கும், என் ராஜ்யத்துக்கும் அரணாக. நீ ஏன் படிப்பு, படிப்பு என்று அலைகிறாய்? எழுதுகோல் பிடித்து என்ன செய்யப் போகிறாய்? வாளெடு. போரிடு. சரித்திரத்தில் நிலைகொள். இல்லை மெத்தப் படித்து எனக்கு அமைச்சனாக அமரவேண்டுமென்று ஆசைப்படுகிறாயா?”

பஸ்தாவா வாய்விட்டுச் சிரித்தான். “அப்படிப்பட்ட பேராசையெல்லாம் இல்லை. எங்கள் கொங்கனி மொழியில் நூல்கள் எதுவும் இல்லை. சமஸ்கிருதம் தெரிந்தால் நிறைய வாசிக்கலாமே. அன்றைக்கு குருசாமியின் ஓலைச்சுவடிகள் சிலதை புரட்டிப் பார்த்தேன். நன்றாகவே வாசிக்க முடிந்தது. ஆனால் அர்த்தம்தான் ஒன்றும் புரியவில்லை.”

“தோ போகிறோமல்லவா! அவரிடமே அர்த்தம் கேட்டுக் கொள்ளேன்.”

“ஐயோ! குருசாமியிடம் நான் பேசுவதாவது! அவரைப் பார்த்தாலே என் உடல் நடுங்குகிறது. பயம் ஒன்றும் இல்லை. அவரைப் பார்க்க படைத்தவனையே பார்ப்பது போல் இருக்கிறது.”

“உங்கள் குடிகளுக்குள் வெவ்வேறு தெய்வங்கள் இருப்பினும், இவர் ஒருவரிடம் மட்டும் எல்லாருமே ஒரே மாதிரி பக்தி செலுத்துகிறீர்கள்.”

“என்னவோ அண்ணா! நீங்கள் எங்கள் குடிகளுக்கு நல்வாழ்வு அமையப் பாடுபடுவதை நினைத்தால் என் மனம் விம்முகிறது. நான் உங்களோடேயே தோளோடு தோள் நிற்பேன். உங்களுக்காக உயிரும் தருவேன்,” என்றான் பஸ்தாவா.

ஏறத்தாழ பத்து மாதங்களுக்கு முன்பு முட்புதர்களுக்கிடையில் உடல் முழுக்கக் காயங்களுடனும், சிராய்ப்புகளுடனும் மயங்கிக் கிடந்த ஹக்காவை சித்தி குடிக்காரன் ஒருவன் கண்டுபிடித்துக் காப்பாற்றி தன் குலத்தவரிடம் கொண்டு சென்றான். தில்லி சுல்தானின் அட்டூழியம் தென்னகமெங்கும் பரவிக்கொண்டிருந்தது. பெரிய அரசுகளான காகதீயர்களும், செவுன யாதவர்களும், ஹொய்சாலர்களும் சுல்தானால் வெற்றிகொள்ளப்பட்டு விட்டனர். அவற்றின் அரசர்கள் ஈவிரக்கமின்றிக் கொல்லப்பட்டனர். காலில் விழுந்து இறைஞ்சியவர்கள் மதம் மாற்றப்பட்டனர். ஹொய்சால வம்சத்து ஹக்கா ராவ் அவனது சகோதரன் பொக்கா ராவுடன் கம்பிலி ராஜ்யத்தில் காவலனாகப் பணிபுரிந்து வந்தபோது, கம்பிலியும் சூறையாடப்பட்டது. இருவரும் சுல்தான் படைகளுக்குச் சிக்காமல் தப்பியோடினர். அன்று பிரிந்த சகோதரன் எப்படியும் தன்னைத் தேடிக்கொண்டு வருவான் என்று நம்பிக்கையோடு காத்திருந்தான் ஹக்கா.

 மலைச்சாதியினர் ஹக்காவுக்கு அரசனுக்குரிய மரியாதையை அளித்தனர். பதினேழே வயதான பஸ்தாவா ஹக்காவிடம் உடனடியாக ஓட்டிக்கொண்டான். எப்போதும் ஹக்காவோடே சுற்றித்திரிந்தான். அவன் குடிலே கதியென்று கிடந்தான். ஹக்கா அவனுக்கு ஓய்வு வேளைகளில் சமஸ்கிருதம் சொல்லிக் கொடுத்தான். அவனுடைய சுறுசுறுப்பையும், திறமையையும் கண்டு அவனைத் தன்னோடே வைத்துக் கொள்ளத் திட்டமிட்டான் ஹக்கா. மலைப்பழங்குடிகளில் ஒருவனுக்கு அமையவிருக்கும் அரசில் உயர்பதவி அளிப்பது அவர்களது நம்பிக்கையையும், ஆதரவையும் பெற வழிவகுக்கும் என்று நம்பினான். என்னதான் ராஜமரியாதை கொடுத்தாலும் மலைச்சாதிகள் ஹக்காவை வெளியாளாகத்தான் கருதினர். அவர்கள் நன்னம்பிக்கையைப் பெற்று அவர்களில் ஒருவனாகிவிட இந்தப் புலியின் வருகை ஒரு நல்வாய்ப்பாக அமைந்து விட்டது. எப்படியாவது அந்தப்புலியைக் கொன்றுவிட்டால் அவனது எண்ணம் நிறைவேறும். 

இன்று எப்படியேனும் தன் உள்ளக்கிடக்கையை மகானிடம் தெரிவித்து விடுவது என்று உறுதிபூண்டு கொண்டான் ஹக்கா. அவன் உள்ளம் திமிறிக்கொண்டிருந்தது. அவர் சொன்னால் குடிகள் கேட்கும். இந்த மலைப்பகுதியில் தவம் புரிந்து வாழும் அவரும் அண்மையில், ஹக்கா வருவதற்குச் சில மாதங்கள் முன்புதான், இங்கு வந்து சேர்ந்தார். ஆனால் ஐந்துகுடிகளுமே அவரை தங்களில் ஒருவரெனவும், தெய்வத்திற்குச் சமானமாகவும் கருதத் தொடங்கியிருந்தன. அவர் யார், எங்கிருந்து வந்தார் என்பது அங்கு யாருக்கும் சரியாகத் தெரியவில்லை. வடக்கிலிருந்து வந்தார் என்று மட்டும் பொதுவாகச் சொன்னார்கள். அவர் பெயர் வித்யாரண்யகர் என்று சிலரும், மதுராச்சாரியார் என்று சிலரும் சொன்னார்கள். மலைக்குடிகளுக்கு அவர் குருசாமிதான். நம்மைப் போலவே இவரும் முகமது-பின்-துக்ளக் அரசின் கொடுமைக்குத் தப்பி இங்கு வந்திருப்பாரோ என்று எண்ணிக் கொண்டான் ஹக்கா. மலைக்குடிகளுக்கிடையே அவர் சொல் வேதவாக்கெனக் கருதப்பட்டது. ஆனால் அவர் யாருக்கும் பெரிதாக எதுவும் சொல்வதில்லை. மலைக்கிராமத்திலிருந்து தள்ளி ஒரு சிறிய கற்குகைக்குள்தான் அவர் வாழ்க்கை நிகழ்ந்தது. அதிகாலை வேளைகளில் அருகிலிருக்கும் அருவியொன்றுக்குச் சென்று காலைக்கடன்களைக் கழித்து, குளித்து முடித்துத் திரும்பினாரென்றால், நாள் முழுதும் பெரும்பாலும், தியானமும், வேதாந்த விசாரமும்தான். குகையின் வாயிலுக்குத் தடுப்புகூட இல்லாமல் இருந்தது. புலியின் தொல்லை ஆரம்பித்தற்குப் பிறகு ஹக்காதான் இரவில் அடைப்பதற்கென ஒரு தட்டி செய்து கொடுத்திருந்தான். ஹக்கா வருவதற்கு முன் பஸ்தாவாதான் மதியமும், மாலையும் அவருக்கு உணவு எடுத்துச் சென்று கொண்டிருந்தான். வந்த சில நாட்களிலேயே ஹக்காவும் அவனோடு இணைந்து கொண்டான். அவன் படித்தவனென்பதால், அவர்கள் வரும்போதெல்லாம் அவனை அமரவைத்து வேதாந்தபாடம் எடுப்பார் குருசாமி. பஸ்தாவா வாயிலுக்கு வெளியில் நின்று கேட்டுக் கொண்டிருப்பான். ஹக்காவிடம் அவன் யார், எங்கிருந்து வந்தான் என்று ஒரு சொல் விசாரித்ததில்லை அவர். அவர் சொல்வதில் பெரிய ஈடுபாடு எதுவும் இல்லாவிட்டாலும், பொறுமையாக இருந்து கேட்டுக் கொள்வான் ஹக்கா. அவராக ஏதாவது விசாரித்தால் தன் நிலையையும், தனக்கு தேவைப்படும் உதவி குறித்தும் சொல்லலாம். இதுவரை அதுமாதிரி சூழ்நிலை ஏற்படவில்லை. இன்று அந்தச் சூழ்நிலையை நாமே ஏற்படுத்திக் கொள்ள வேண்டியதுதான் என்று நினைத்துக் கொண்டான் ஹக்கா.

3

உணவை எடுத்துக் கொண்டு ஹக்கா மட்டும் குகைக்கு உள்ளே போனான். பின் உடனே திரும்பி வந்து வாயிலில் நின்றிருந்த பஸ்தாவாவை உள்ளே அழைத்தான். குருசாமியே அவனை உள்ளே வரச் சொன்னாராம். பஸ்தாவாவுக்கு வியப்பு தாளவில்லை. பூரித்த முகத்துடன், குதிக்கும் நெஞ்சுடன் உள்ளே நுழைந்தான். மூன்று பேருக்கு அந்தக் குகை மிகச் சிறிதாக இருந்தது. கொஞ்சம் எக்கினால் தலை இடிக்குமளவே உயரம். வெளியில் இருந்ததை விட குகைக்குள் வெதுவெதுப்பாக இருந்ததை வியப்புடன் உணர்ந்தான் பஸ்தாவா. தாயின் கருப்பைச்சூடு போல. கரடு முரடான கரும்பாறைச் சுவர்கள் ஈரம் கசிந்ததைப் போல பளபளப்புடன் இருந்தன. ஓர் ஓரத்தில் ஒரு ஜமக்காளம் தலையணையுடன் சுருட்டி வைக்கப்பட்டிருந்தது. இன்னொரு மூலையில் குரு மான்தோல் போர்த்திய பலகை மேல் அமர்ந்திருந்தார். இப்போதுதான் பஸ்தாவா அவரை முழுமையாகப் பார்க்கிறான். பக்கத்தில் பார்க்கும்போது குள்ளமாகத் தெரிந்தார். நெஞ்சுவரை நீண்ட தாடி. குகைக்குள் எரிந்த எண்ணெய் விளக்காலோ என்னமோ, தகதகவென்று ஜொலித்தார். பஸ்தாவாவைப் பார்த்துப் புன்னகைத்து எதிரில் அமரும்படி சைகை காட்டினார். அவர் கண்களின் கருமணிகள் உறைந்த குளத்தில் சிக்கிய கருங்கூழாங்கற்கள் போலிருந்தன. ஹக்காவும் அவனுக்கருகில் அமர்ந்து கொண்டான். 

“உன் பெயர் என்ன?” என்றார். அவர் குரல் மெல்லியதாக, பலவீனமாக இருந்தது. பஸ்தாவா அவருக்குப் பின்னால் குவிந்திருந்த ஓலைச்சுவடிக் கட்டுகளை நோட்டம் விட்டபடியிருந்தான். இவ்வளவும் இவர் வாசிக்கிறாரா! அல்லது இவரே எழுதியவையா இவையெல்லாம்!... ஹக்கா அவனது தொடையில் இடித்து அவன் கவனத்தைத் திருப்பினான். பஸ்தாவா சுதாரித்துக் கொண்டு பெயர் சொன்னான். அவர் ஏதோ சொல்ல வந்து, பின் சொல்லாமல் சற்று நேரம் புன்னகைத்தபடியிருந்தார்.

ஹக்கா தயக்கத்துடன் ஆரம்பித்தான். “குருவே, உங்களிடம் எனக்கு ஒரு விண்ணப்பமிருக்கிறது.”

குருவின் தலை மெல்ல அசைந்து ஹக்கா பக்கம் திரும்பியது. உதட்டில் புன்னகை மாறவில்லை. தொடர்ந்து பேசு என்பதைப் போல அவனையே பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். 

ஹக்கா பொறுமையாகத் தன் நிலையை விளக்கினான். குருவின் ஒரு சொல் எவ்வாறு ஐந்துகுடி மக்களையும் தன் பக்கம் திருப்பி, தனக்கு ஆதரவளிக்க வைக்கும் என்று விவரித்தான். புலியின் தொல்லையைக் குறித்தும் சொல்லி, குரு எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும் என்றும் வேண்டிக்கொண்டான். புலியைக் கொல்வதற்கான ஆயத்தங்களை தான் மேற்கொள்ளப் போவதாக அவரிடம் தெரிவித்தான். 

குரு மென்மையாகத் தலையாட்டி ஆமோதித்துக் கொண்டிருந்தார். பின் சொன்னார். “ஹக்கா, நீ பேரரசனாக வருவாய்!”

பின் தொடர்ந்தார். “பாடத்தை ஆரம்பிக்கலாமா?”

குரு அப்போது தான் இயற்றிக் கொண்டிருந்த ஜீவன் முக்தி விவேகம் என்ற நூலில் இருந்து ஜீவன் முக்தி ஸ்வரூபம் என்ற பகுதியை விளக்கினார். அவரது விளக்கம் இப்போது பஸ்தாவாவுக்கு மிகத் தெளிவாகப் புரிந்தது. அவர் சமஸ்கிருதத்தில் எழுதியிருந்த நீண்ட வாக்கியங்களை பதம் பிரித்து ஒவ்வொரு சொல்லாக விளக்கியபின், வாக்கியத்தின் முழு அர்த்தத்தையும் பொறுமையாகச் சொன்னார். ஜீவன் முக்தி என்றால் என்ன என்பதற்கான விளக்கம் அந்த வாக்கியம். 'நான் ஒரு செயலைச் செய்பவன், அதன் பலனைத் துய்ப்பவன், நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன், நான் துக்கமாக இருக்கிறேன்’ என்பன போன்ற எண்ணங்களே பந்தம் அல்லது சம்சாரத்துக்குக் காரணம். ஒருவன் தன் உண்மையான சொரூபம் பற்றிய அறியாமையினாலேயே இவ்வாறான எண்ணங்களுக்கு ஆட்பட்டு துக்கத்துக்குள்ளாகிறான். இதுபோன்ற தவறான எண்ணங்களினின்றும் விடுபடுதலே உண்மையான விடுதலை. இதுவே ஜீவன் முக்தி எனப்படுகிறது என்று விளக்கினார். உடல், மனம், புத்தி, அகங்காரம் என்பன ஜடப்பொருட்களே எனவும், சுத்த அறிவு மயமான வஸ்துவான நான் என்ற ஆத்மாவே அவற்றுக்கு இருப்பைத் தருகின்றது என்றும் சொன்னார். பின் இக்கருத்துக்களுக்கான ஆக்ஷேபணைகளை எழுப்பும் பூர்வ மீமாம்சகர்களுடைய தரப்பையும், அவற்றுக்குத் தெளிவான பதில்கள் கூறி வேதாந்தக் கருத்துக்களை நிலைநிறுத்தும் சித்தாந்திகளுடைய தரப்பையும் அவர் மாறி மாறி அமைத்து, அந்தப் பகுதியை மிகுந்த சுவாரசியமாக்கியிருந்தார். பஸ்தாவா கண்கள் மின்ன அவர் சொற்களை விழுங்கிக் கொண்டிருந்தான். ஹக்கா தலையை பலமாக ஆட்டியபடியிருந்தான்.

குருவிடம் விடைபெறும் போது ஹக்கா மீண்டும் நினைவுறுத்தினான். “ஒரு சொல், ஒரு சொல் போதும் குருவே!” என்றான். குரு அவனுக்கு ஒரு புன்னகையை பதிலாகத் தந்தார். 

குடிலுக்குத் திரும்புகையில் பஸ்தாவா சொன்னான். “ஹக்கா, இன்றைக்கு குருசாமி சொன்ன சமஸ்கிருத பதங்கள் தெளிவாகப் புரிந்தன. அவர் சொற்களை நன்றாக அனுபவித்தேன்.”

“நான் கூட நினைத்தேன். இன்று அவரது விளக்கம் மிகவும் எளிய மொழியில் இருந்தது. உனக்காகத்தான் அவ்வாறு விளக்கினாரோ என்று எனக்கு ஐயம் வந்தது.”

“இப்படி வாசிக்க முடிந்தால் வாழ்நாள் முழுவதும் வாசித்து அனுபவிக்கலாமே!”

“வாளெடுத்தவனுக்கு ஏது நூலெடுக்க நேரம்? மக்களைக் காப்பதே முழு நேரப்பணியாக இருக்கையில் வேதாந்த விசாரம் எல்லாம் மூத்து முதிர்ந்துதான் செய்ய வேண்டும். எனக்குத் தளபதியாக இடப்பக்கம் நிற்கப்போகிறவனுக்கு அதற்கெல்லாம் எங்கே நேரம் கிடைக்கப் போகிறது?” பேசிக்கொண்டே சென்றவன் சட்டென்று நின்றான்.

“என்ன?”

“அங்கே பார்!” என்று கைகாட்டினான். அவர்கள் நின்றிருந்த இடத்திலிருந்து கீழே சமவெளி நிலவொளியில் ஊறிக் கொண்டிருந்தது. காட்டுமரங்களும், பொட்டல் நிலங்களுமாக விரிந்த பரப்பு. “அங்கேதான் என் அரசை அமைக்கப் போகிறேன். துங்கையும், பத்ரையும், நேத்ராவதியும் கலந்து ஓடும் ஆறுகளின் கரையில் செழித்துத் தழைக்கப் போகின்றனர் என் மக்கள். பாரதப்பெருநிலம் இதுவரை காணாத பேரரசாக அது இருக்கும். தில்லியிலிருந்துகொண்டு அராஜகம் செய்யும் சுல்தான்கள் இந்தப் பேரரசின் பக்கம் தலை வைத்துக் கூடப் படுக்க முடியாது,” என்றான்.

பஸ்தாவா நிலவொளியில் ஹக்காவின் கனவு திகழும் கண்களைக் கண்டான்.

4

கடந்த பத்து நாட்களாக புலியால் எந்தத் தொல்லையும் இல்லை. புலி என்னேரமும் ஊருக்குள் இறங்கி விடலாம் என்று மலைக்குடிகள் நடுங்கியபடியே வாழ்ந்து கொண்டிருந்தனர். இரும்பாலான எழுத்தாணிகளை சித்தி குடியினரின் மர அம்புகளின் முனையில் செருகி உறுதி வாய்ந்த அம்புகளைத் தயாரித்துக் கொண்டிருந்தான் ஹக்கா. அடுத்தமுறை புலி இறங்கும்போது தயாராக இருக்க வேண்டும் என்று உறுதி பூண்டு கொண்டான். பஸ்தாவாவை எப்போதும் தன்னோடே இருக்குமாறும், அவனுக்கும் சேர்த்தே அம்புகளைத் தயாரித்துக் கொண்டிருப்பதாகவும் சொன்னான். பஸ்தாவா தோதகத்தி மரத்துண்டுகளைக் கொண்டு இழைத்து, இழைத்து ஓர் அலமாரி செய்து கொண்டிருந்தான். “குருவின் குகைக்குள் நிறைய ஓலைச்சுவடிகள் குவிந்து கிடக்கின்றன. அவற்றையெல்லாம் ஒழுங்கு படுத்தி இந்த அலமாரியில் வைத்தால், நினைத்தபோது நினைத்த சுவடியை எடுக்க முடியுமே!” என்றான். 

அலமாரி செய்து முடித்ததும் குருவிடம் கொண்டு சென்றார்கள். அது குகையின் வாயிலை விட உயரமாக இருந்தது. படுக்கைவாட்டில்தான் உள்ளே கொண்டு செல்ல முடிந்தது. அப்போதும் அதன் அகலம் குகையின் வாயிலுக்கு முக்கால் பாகம் உயர்ந்து நின்றது. இவ்வளவு பெரிய அலமாரி இப்போது தேவையா என்பது மாதிரி ஹக்கா பஸ்தாவாவைப் பார்த்தான். குரு வழக்கம்போல ஒன்றும் சொல்லவில்லை. அலமாரியை உள்ளே கொண்டு வாயிலுக்குப் பக்கவாட்டில் வைத்ததும், பஸ்தாவா மூலையில் குவிந்திருந்த ஓலைச்சுவடிகளை எடுத்து அலமாரியில் ஒழுங்கோடு அடுக்கி வைத்தான். 

இரண்டு நாட்கள் கழித்து புலி ஊருக்குள் இறங்கி விட்டதாகச் செய்தி வந்தது. குடியானவர்கள் வில்லெடுத்துக்கொண்டு திசைக்கொரு ஆளாகக் காட்டுக்குள் திரிந்தார்கள். கஜவீரன் ஹக்காவை அழைத்து, குருசாமியின் குகைக்குப் பின்புறமிருக்கும் பள்ளத்தாக்கில் அரக்கு நிறத்தில் அசைவுகளைக் கண்டதாக ஒரு குடியானத்தி சொன்னதாகவும், எனவே நாள் முழுதும் குருசாமியின் குகைக்கருகிலேயே காவல் இருக்குமாறும் கேட்டுக்கொண்டார். புலியைத் தேடித்திரிய வேண்டிய ஆர்வத்திலிருந்த அவன் வேறு வழியின்றி அவர் வேண்டுகோளை ஏற்று அங்கு செல்ல வேண்டியதாயிற்று. அதிகாலையிலேயே அவனும், பஸ்தாவாவும் குருவின் குகைக்குச் சென்று விட்டார்கள். குரு உள்ளே வழக்கம்போல தன் செயல்களைத் தொடர்ந்தபடியிருக்க, இருவரும் குகைக்கு வெளியே இருந்த புங்கை மரத்தடியில் நின்று காவல் காத்தார்கள்.

நான்கு மணி நேரம் நின்றிருப்பார்கள். வெயில் நன்கு ஏறி முதுகில் சுள்ளென்று உறைத்தது. ஹக்கா நெற்றி வியர்வையை வழித்து விட்டுக் கொண்டு, சற்று நேரம் அமரலாம் என்று சொன்னான். இருவரும் அமர எத்தனித்த போது, எதிர்த்திசையிலிருந்து ஒருவன் பதறிக்கொண்டு ஓடிவந்தான். புலி குடியானவப்பகுதியில் தாவித்தாவி ஓடிக்கொண்டிருந்ததை யாரோ பார்த்ததாக மூச்சிரைத்துக் கொண்டே தெரிவித்தான். உடனே ஹக்கா பஸ்தாவாவிடம் நீ இங்கேயே இரு, நான் போய்ப் பார்த்து விட்டு வந்து விடுகிறேன் என்று சொல்லிவிட்டு, வந்தவனோடு புறப்பட்டுச் சென்றான்.

ஹக்கா சென்றவுடன் அமரத் தோன்றவில்லை பஸ்தாவாவுக்கு. உள்ளுக்குள் பதற்றம் ஏறிக்கொண்டே வந்தது. இந்தப் புலி என்ன மாயாவியா? ஒரு கணம் இங்கிருப்பதாகச் சொல்கிறார்கள். பின் அங்கிருப்பதாகச் சொல்கிறார்கள். திடீரென்று புலி இங்கு வந்து விட்டால் என்ன செய்வது? உடல் மெல்ல உதறத் தொடங்கியது. முகம் வியர்த்து, கழுத்து வழியாக வழிந்து நெஞ்சை ஈரமாக்கிற்று. அவனைச் சுற்றிக் காற்றே சுத்தமாக நின்றிருந்தது. மூச்சை இழுத்து, இழுத்து நுரையீரலை நிரப்பிக் கொண்டான். என்னால் அந்தப் புலியை எதிர்கொள்ள முடியுமா? குருவின் வாயிலில் தட்டி வைக்கப்பட்டிருக்கிறதா? இத்தனை பெரிய புலிக்கு தட்டி எம்மாத்திரம்? ஐயோ, புலி குகைக்குள் புகுந்து விட்டால்!...ஓடிப்போய் குகைவாயிலில் தட்டி இருக்கிறதா என்று உறுதி செய்துவிட்டு, திரும்பி வந்து மரத்தடியிலேயே நின்று கொண்டான்.

சட்டென்று தான் யாருமற்றுத் தனியாக இருப்பது போலிருந்தது. அவன் பிறந்ததிலிருந்து பழகி வாழ்ந்த மலைக்காடுகள் அவனைக் கைவிட்டுவிட்டன போலிருந்தது. மேகங்களற்ற வானம் போவென்று விரிந்து கிடந்தது. அவனது பாதங்களுக்குக் கீழே நிலம் நழுவதைப் போலிருந்தது. பதினேழு வருடங்கள் மலைக்காடுகளில் சுற்றித் திரிந்த இந்த உடல் புலிக்கு இரையாகப் போகிறதா? குருசாமி சொன்னதைப் போல உடல் என்பது அழியும் சதைப்பிண்டம் மட்டும்தானா?

அவனுக்கு இடதுபக்கமுள்ள பள்ளத்திலிருந்து ஏதோ அசையும் ஒலிகள் கேட்டன. புலியை எதிர் நோக்கி நடுங்கியபடி திரும்பினான். அங்கிருந்து எதுவும் வெளிவந்தமாதிரித் தெரியவில்லை. ஆனால் பெரிய மூச்சுச் சப்தம் தெளிவாகக் கேட்டது. மேலே சில கிளைகள் அசைந்தன. தலையை மேலே உயர்த்துவதற்கு முன், வானிலிருந்து குதிப்பதைப் போல பொத்தென்று அவன் முன்னால் விழுந்து, எழுந்து நின்றது புலி.

அந்த மிருகம் கிட்டத்தட்ட பொம்மி சொன்ன உடற்குறிகளை ஒத்திருந்தது. அதன் குண்டுவிழிகள் பயங்கரமாக இவனை உறுத்துப் பார்த்தன. நின்ற நிலையில் இவனது நெஞ்சளவு உயரம் இருந்தது புலி. பார்த்தபடியே இருந்தபோதும் அவன் மீது பாய எத்தனிக்கவில்லை. பஸ்தாவாவும் அச்சத்தில் உறைந்து நின்றிருந்தான். நகர்ந்தால் ஒருவேளை பாய்ந்து விடுமோ என்று அஞ்சினான். புலி முன்னங்கால்களை தரையில் வைத்து மெல்லப் பின்னிழுத்து கொட்டாவி விட்டது. திறந்த அதன் வாயில் கோரமான கூர்பற்கள் தெரிந்தன. அடுத்த நொடி பாய்ந்து விடும்போல இருந்தது. பஸ்தாவா துணிச்சலை வரவழைத்துக் கொண்டு அம்பை உருவி, வில்லில் பொருத்தி விட்டான்.

அவனது அசைவைக் கண்டதும் அஞ்சியதைப் போல புலி பக்கவாட்டில் திரும்பியது. அவன் விட்ட அம்பு அதன் வாலை உரசிச் சென்றது. புலி ஓடிச் சென்று குருவின் குகைக்குள் புகுந்து கொண்டது. பஸ்தாவா பதறி குகையை நோக்கி ஓடினான். தட்டி என்னவாயிற்று? ஓடி நுழைய முற்படுமுன், அங்கு குரு வாயிலை அடைத்துக் கொண்டு நின்றிருந்ததைப் பார்த்தான். ஒரு கணம் அவர் பின்னால் புலியைப் பார்த்ததும், “குருசாமி!” என்று அலறினான். அவர் எட்டி அவன் நெஞ்சில் மிதித்தார். பஸ்தாவா தடுமாறிப் பின்னால் சென்று விழுந்தான். குரு பக்கவாட்டிலிருந்த அலமாரியைச் சரித்து குகையின் வாயிலை மறைத்தார். உள்ளே புலியின் பயங்கரமான உறுமல் கேட்டது. குருவிடமிருந்து அமங்கலமான ஒரு கேவல் வெளிப்பட்டது. பஸ்தாவா எழுந்து குடிலுக்குப் பக்கவாட்டில் இருக்கும் சாளரத்தின் பக்கம் ஓடினான். உள்ளே அவன் கண்ட காட்சிக்கு அவன் உடம்பெல்லாம் உதறிவிட்டது. குரு தரையில் மல்லாக்க விழுந்து கிடக்க, புலி அவர் நெஞ்சிலும், வயிற்றிலும் முன்னங்கால்களை வைத்து அழுத்தி, தொண்டையைக் கவ்விக் கொண்டிருந்தது. குருவின் கால்கள் தரையிலிருந்து தூக்கிப்போட்டுத் துடித்தன. பஸ்தாவா தன் வில்லில் அம்பு பொருத்தி சாளரத்தின் வழியாக விட்டான். தொடர்ந்து அம்புகளைச் செலுத்தியபடியே இருந்தான். ஓர் அம்பு புலியின் வயிற்றில் தைத்தது. இன்னொன்று அதன் கழுத்தில் பக்கவாட்டில் புகுந்து மறுபுறம் வெளிப்பட்டு நின்றது. புலி மெல்லத் தடுமாறி குருவை விட்டு அகன்றது. குருவின் கோலத்தைக் கண் கொண்டு பார்க்கமுடியவில்லை பஸ்தாவாவால்.

சற்று நேரம் கழித்து ஹக்கா திரும்பி வந்தபோது குரு இறந்திருந்தார். புலியும் இறந்து கிடந்தது. உள்ளே செல்ல மனம் பொறுக்காமல் பஸ்தாவா வெளியிலேயே ஒரு பாறை மீது அமர்ந்து தேம்பிக் கொண்டிருந்தான். ஹக்காவைக் கண்டதும் எழுந்து, ஓடிச்சென்று அவனைக் கட்டிக்கொண்டு கதறினான். “ஐயோ, அண்ணா! குருவை என்னால் காப்பாற்ற முடியாமல் போய்விட்டதே!”

ஹக்கா அவனை இறுக்கி அணைத்து, ஆறுதல் கூறினான்.

5

ஐந்துகுடிகளின் மூத்தோர் நினைவிடமான ஹிரயிரியில் குருவின் பிரதிமையும் இடம் பெற்றுவிட்டது. குடிகளின் நல்வாழ்வுக்காகத் தன் உயிரையே தியாகம் செய்ததனால் அவர் அவர்களிடையே தெய்வமெனப் போற்றப்பட்டார். புலியைக் கொன்று ஊர் மக்களை நிம்மதிப் பெருமூச்சு விடச் செய்த இரு வீரர்களையும் குடிகள் மெச்சின. ஐந்துகுடி மக்களின் முகங்களில் நீண்ட நாட்களுக்குப் பிறகு சிரிப்பும், தளுக்கும் திரும்பியிருந்தது. ஹக்கா குடித்தலைவர்களின் நம்பிக்கைக்குப் பாத்திரமானவனானான். அவனோடு சமவெளிக்குச் சென்று காடு திருத்தி, குடில்களை எழுப்பி, அரசமைவதற்கு அச்சாரம் போடுவதற்காக நூற்றைம்பது குடியானவ இளைஞர்கள் அளிக்கப்பட்டனர். எல்லாரும் மலையிறங்கும் நாள் அது. தம்பட்டையையும், முழவையும் ஒலித்து, பீக்கியையும், சிங்கியையும் இசைத்து, கால் மணிக்கச்சங்களை அணிந்தபடி குதித்து நடனமாடி ஒரு திருவிழா போலவே அவர்களுக்கு விடைகொடுத்தனர் ஐந்து குடிகளும். அவர்களுக்கு  தேவையான உணவும், பொருட்களும் மாட்டுத்தோலில் சுற்றப்பட்டு, கழுதைகளின் மேல் ஏற்றப்பட்டுக்கொண்டிருந்தன. ஹக்காவுக்கும், பஸ்தாவாவுக்கும் குதிரைகளை அளித்திருந்தனர் குடித்தலைவர்கள். தனது குதிரையின் சேணத்தைச் சரி செய்தபடி ஹக்கா தனக்குத் துணையாக வருபவர்களை மேற்பார்வையிட்டுக் கொண்டிருந்தான். அவன் விழிகள் அவனது தளபதியான பஸ்தாவாவைத் தேடின.

பஸ்தாவா எதிரிலிருந்த மேட்டுப்பகுதியிலிருந்து ஓட்டமும், நடையுமாக மூச்சிரைக்க வந்து கொண்டிருந்தான். அவன் முகம் சோர்வுற்று, களையிழந்து காணப்பட்டது.

“மன்னிக்க வேண்டும் ஹக்… அரசே! குருசாமியின் குகைக்குச் சென்றிருந்தேன். அவரது சுவடிகள் அரித்து விடாமல் இருக்க பாதுகாப்பாக மரப்பெட்டிகளுக்குள் அடுக்கி வைத்து விட்டு வந்தேன்.”

“பிரயாணத்துக்குத் தேவையான எல்லாம் ஆயத்தமாக இருக்கிறதா என்று பார்த்து விட்டாயா?”

“இதோ பார்த்து விடுகிறேன் அரசே!” என்று அங்கிருந்து விலக முயன்றான். அவன் கண்கள் ஹக்காவாவைத் தவிர்த்தன.  அவன் தோளில் கைவைத்து நிறுத்தினான் ஹக்கா.

“உனக்கு வேண்டிய பொருட்களையும், ஆயுதங்களையும் எடுத்துக் கொண்டாயா?”

“ம்… எல்லாம் என் தாயிடம் சொல்லியிருக்கிறேன். அவள் எடுத்து வைத்திருப்பாள்.”

“வா என்னோடு,” என்று சொல்லி அவன் தோளில் கைபோட்டு அழைத்துச் சென்றான். இருவரும் குடியிருப்புப் பகுதியிலிருந்து விலகி, கல்தாமரையும், பூனைக்காலியும், கஸ்தூரி மஞ்சளும் முளைத்துக் கிடந்த மலை விளிம்பினோரம் நடந்து வந்தார்கள். விளிம்புக்கப்பால் சூரியன் எழுந்து மஞ்சள் ஒளியைப் பரப்பிக் கொண்டிருந்தான். ஹக்கா ஏதாவது பேசுவான் என்று பஸ்தாவா எதிர்பார்த்தபடியே நடந்தான். ஆனால் அவன் ஆழ்ந்த சிந்தனையிலிருந்ததைப் போல இருந்தது.  மௌனம் அவர்களிருவரையும் போர்வை போலப் போர்த்தியடி இருந்தது. மண்பாதையில் விழுந்து கிடந்த சருகுகள் நொறுங்கும் ஒலி தவிர வேறெதும் ஒலி அங்கில்லை.

தன் தோளில் தொங்கிய சுருக்குப் பைக்குள் இருந்து இரண்டு ஓலைச்சுவடிக் கட்டுகளை வெளியே எடுத்தான் ஹக்கா. “இவை நைஷ்கர்ம்ய சித்தி சூத்திரங்கள். குருநாதர் அருளியவை. என் அரண்மனையில் அவர் இருப்பென அமர்த்தி வைக்க ஆவலுற்று இவற்றை எடுத்து வைத்திருந்தேன். இந்தா, இவற்றையும் நீ எடுத்துக் கொள். அவரது அறிவுக் கருவூலம் பெட்டிகளுக்குள் முடங்கி இருக்க வேண்டாம். நீ இங்கேயே இருந்து அவற்றை மெல்லக் கற்கத் துவங்கு. நான் உனக்குச் சொல்லித்தந்த சமஸ்கிருதம் அதற்குப் போதுமானது.”

“அண்ணா! நான் உங்களோடு வரவில்லையா?”

“உன் இடம் இங்குதான் பஸ்தாவா. நீ இங்கிருந்து குருவின் நூற்களைக் கற்றுக் கொண்டிரு. நான் உன்னிடம் கற்க ஆட்களை அனுப்புகிறேன். உனக்கு அறிவில்தான் நாட்டம் அதிகம்.”

“அண்ணா! அன்று குரு என்னைத் தள்ளி விட்டு விட்டுத் தன்னையே பலி கொடுத்துக் கொண்டார். ஏதோ ஒன்று அழியும் உடல் தாண்டியும் நிரந்தரமாக உள்ளது என்று அவர் சொன்னதற்குச் சான்றாகவே அவர் செயல் அமைந்தது. அது என்னவென்று நான் அறியவேண்டாமா? அதை அறியத்தான் என் உள்ளமெல்லாம் தவிக்கிறது அண்ணா!” என்றான் பஸ்தாவா, கெஞ்சலாக.

ஹக்கா தலை திருப்பி, கீழே பார்த்தான். காடுகளும், பொட்டல்களுமாக பரந்து விரிந்த சமவெளியின் மீது, அமையவிருக்கும் அவனது அரசின் மீது, சூரியனின் மஞ்சள் வெளிச்சம் பொழிந்து தழுவிக் கொண்டிருந்தது.

[முடிந்தது] 


 



 

11 நவம்பர், 2022

கர்மா - சிறுகதை

கர்மா

சிறுகதை

நன்றி: சொல்வனம் - ஆகஸ்ட் 28, 2022

தன் புல்வெட்டியில் ஏதோ தவறு இருந்தமாதிரிப் பட்டது பீட்டருக்கு. ஐந்தடிக்கு ஒருமுறை திக்கித் திணறிக் கொண்டிருந்தது. இயந்திரத்தை நிறுத்தி விட்டு, தலைகீழாகத் திருப்பிப் பார்த்தார். வெட்டுப்பட்டிருந்த புற்கள் ஒட்டியிருந்தது தவிர வேறெதுவும் பழுதாகத் தெரியவில்லை. அப்புற்களின்றும் வெளிவரும் பச்சை மணத்துக்காகவே பீட்டர் புல்வெட்டுவதென்றால் உற்சாகமாகத் தயாராகி விடுவார். எந்திரத்தில் கேசோலினும் அளவுக்கதிகமாகவே இருந்தது. மூன்று முறை நிறுத்தி, நிறுத்திப் பரிசோதித்து விட்டார். அவரால் எதையும் கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை. சலித்துப் போய், இயந்திரத்தைக் கொண்டு போய் கராஜில் நிறுத்தினார். உடனே வீட்டுக்குள் போகவிரும்பவில்லை. வீட்டின் முன்னாள் உரிமையாளர்கள் வந்திருக்கிறார்கள். இவர் உள்ளே போனால் அவர்களோடு ஆங்கிலத்தில் உரையாட வேண்டியிருக்கும். பீட்டருக்கு தனது ஆங்கிலப் புலமை மீது பெருமிதம் இருந்தாலும், அமெரிக்கர்களுடன் பேச முற்படுகையில் மட்டும் அத்திறமை அவரைப் பரிதாபமாகக் கைவிட்டு விடுகிறது. சிறிது நேரம் தோட்டத்துச் செடிகளுக்குத் தண்ணீர் விட்டுக் கொண்டிருந்தால் நேரம் கழியும். அவர்கள் வெளியே வருகையில் கையசைத்துப் புன்னகைத்து விட்டால் போதும்.


பீங்கான் குவளைகளில் காஃபியை ஏந்தியபடி, பளபளப்பான பழுப்பு நிற தோல் சோஃபாவின் விளிம்பில் அமர்ந்தபடி இருந்தனர் ராபர்ட்சன் தம்பதியர்.

“இந்தியன் காஃபி பிடித்திருக்கிறதா? நாங்கள் எப்பொழுதும் கொஞ்சம் அடர்த்தியாகத்தான் காஃபி குடிப்போம். அமெரிக்கன் காஃபியில் எவ்வளவு பால் சேர்த்தாலும் சுவை கூடுவதில்லை,” என்றாள் சாரா.

திருமதி ராபர்ட்சன் கண்கள் விரிய, மெல்லிய உதடுகளில் கொண்டிருந்த புன்னகை உறைய, சாராவை ஏறிட்டுப் பார்த்தாள். “ஓ! காஃபி அற்புதம்! குறிப்பாக அதன் அடர்த்தி. அது வாயில் கொடுக்கும் உணர்வு, அற்புதம்!” என்றாள்.

“அப்புறம் அதன் கசப்புச் சுவை! என் அப்பா தினமும் தனக்குப் பிடித்த காஃபி ஷாப்பில்  காபி சாப்பிடுவதற்காக ரயிலில் ஒரு மணி நேரம் பயணம் செய்வார் தெரியுமா? எங்கள் குடும்ப ரத்தத்தில் காபி மோகம் ஓடுகிறது,” என்றபடி சிரித்தாள் சாரா.

திரு. ராபர்ட்சன் காஃபி குவளையில் ஏதேனும் பூச்சி விழுந்திருக்கிறதா என்று பார்ப்பவரைப் போலவே அதற்குள் உற்று நோக்கிக் கொண்டிருந்தார். தன் வழுக்கைத் தலையை சாராவின் பக்கம் திருப்பி, “ காஃபி நன்றாக இருக்கிறது,” என்றார் உதட்டில் புன்னகையின்றி. அவரது மஞ்சள் நிற துடைப்பக்கட்டை மீசையில் காபி சொட்டிக் கொண்டிருந்தது.

 சாராவின் செல்பேசி ஒலித்தது. அவள் அதை எடுத்து அணைத்தாள். "இந்தியாவில் இருந்து," என்றாள். “என் மருமகள் அழைக்கிறாள். அவளுக்கும் என் மகனுக்கும் சென்ற ஆண்டுதான் திருமணம் நடந்தது. என் மகனின் திருமணத்தை நீங்கள் பார்த்திருக்க வேண்டும். அது ஒரு திருவிழாவேதான்! பத்து நாட்கள் நடந்தது. திருமணத்தில் நான்காயிரம் பேர் கலந்துகொண்டதாக பீட்டர் சொன்னார். இதோ…” அவள் சென்று திருமதி. ராபர்ட்சனின் அருகில் அமர்ந்தாள். செல்பேசியில், தனது மகன், மருமகள் மற்றும் இந்தியாவில் வசிக்கும் தனது உறவினர்களின் படங்களைக் காட்டினாள்.

"மிக அழகாக இருக்கிறாள்!" படத்தில் உள்ள சாராவின் மருமகளைப் பார்த்து திருமதி ராபர்ட்சன் கூறினார். ஊதா நிற சுரிதார் அணிந்து, வயிற்றின் பெரிய மேட்டைத் தாங்கியபடி, அந்த பெண் கேமராவை பார்த்து சிரித்துக்கொண்டே நின்றாள்.

"ஓ, கர்ப்பமாக இருக்கிறாளா?" திருமதி ராபர்ட்சன் தயக்கத்துடன் கேட்டாள். இதுபோன்ற தனிப்பட்ட கேள்விகளைக் கேட்பது எல்லை மீறும் செயலா என்று அவளுக்குத் தெரியவில்லை. ஒரு வேளை இந்த கேள்வியின் மூலம், வரப்போகிற குழந்தையின் மீது கண் பட்டு விடும் என்று அவர்கள் கருதினால் என்ன செய்வது? அவர்கள் கலாசாரத்தின் எல்லை எது என்று அவளுக்கு உறுதியாகத் தெரியவில்லை.

சாரா பெருமையில் ஒளிர்ந்தாள். "ஒன்பது மாதங்கள். எனக்கு என் பேரக்குழந்தையை இப்போதே பார்க்க வேண்டும் போலிருக்கிறது. அவள் பிரசவிக்கும் போது, நான் சில வாரங்கள் விடுமுறை எடுத்துக்கொண்டு அவர்களைப் பார்க்கப் போகிறேன். திருமதி. ராபர்ட்சன், இது எனது சிறு உலகம், என் உயிர்நாடி. அவளுடைய பிரசவம் நன்றாக நடக்க வேண்டும் என்று நான் ஒவ்வொரு கணமும் பிரார்த்தனை செய்து கொண்டிருக்கிறேன். கிறிஸ்டி இப்போது கொஞ்சம் உயர் இரத்த அழுத்ததால் சிரமப்பட்டுக் கொண்டிருக்கிறாள், ”என்றாள்.

“கவலைப்படாதீர்கள். தொடர்ந்து பிரார்த்தனை செய்யுங்கள். எல்லாம் நல்லபடியாக நடக்கும்” என்றார்  திரு. ராபர்ட்சன். சாரா சில நொடிகள் அவரையே பார்த்தாள். அவர் முகத்தில்  உண்மையான அக்கறை ஏதேனும் தென்படுகிறதா என்று பார்க்க முயன்றாள். ஆனால் அவர் முகம் எந்த உணர்ச்சியையும் காட்டாமல் இருந்தது.


பீட்டர் தனது புல்வெட்டியின் செயலிழப்புக்கான காரணத்தை விரைவாகவே கண்டு பிடித்துவிட்டார். கேரேஜ் அருகே இயந்திரத்தை வைத்த பிறகு, கறிவேப்பிலை, கோங்குரா செடிகள், கலாபாஷ் செடிகள், ஒற்றைப் பப்பாளிமரம் என அனைத்துக்கும் நீரூற்றிவிட்டு, வேலிக்கருகில் இருந்த தனக்குப் பிடித்த பழமரங்களைப் பராமரிக்கச் சென்றார். அங்கு இருந்த க்ரேன்பெர்ரி மரத்தில் புதிதாக பழங்கள் ஏதும் இருக்கிறதா என்று சோதித்தபோது, பின்னால் அதன் சில கிளைகள் உடைந்து சிதறிக் கிடப்பதைக் கண்டு ஆச்சரியப்பட்டார். திரும்பிச் சென்று தனது புல்வெட்டியை மீண்டும் சரிபார்த்தார். முன் சக்கரத்தின் கீழ் க்ரேன்பெர்ரி கிளை ஒன்று சுற்றிக் கிடப்பதைக் கண்டார்.


"எங்கள் அண்டை வீட்டாரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள், திரு. ராபர்ட்சன்?" என்றாள் சாரா.

“உங்கள் அண்டை வீட்டாரா? ஏன், அவர்களைப் பற்றி என்ன? உங்களுக்கு ஏதேனும்  சிரமம் தருகிறார்களா?"

“சென்ற வாரம் சார்ல்ஸ்டனிலிருந்து ஒரு டஜன் கோழிக்குஞ்சுகளை வாங்கினோம். என்ன அற்புதமான உயிரினங்கள்! தினம் பள்ளியிலிருந்து நான் திரும்பும் போதெல்லாம், வாயிலுக்கு வந்து என்னை அவை வரவேற்கும். உண்மையிலேயே அவை என் மன அழுத்தத்துக்கு நல்ல மருந்து. ஆனால் திருமதி. ப்ராடிக்கு அது பிடிக்கவில்லை போலும். மூன்று நாட்களுக்கு முன்பு, வேலியினூடாக எட்டிப் பார்த்து, கோழிகளின் சத்தம் பற்றி எங்களிடம் மிகப்பெரிய புகார் செய்தாள்.”

“அவர் அப்படிப்பட்ட பெண்மணிதான்,” என்றார் திரு.ராபர்ட்சன். 

“தவறாக நினைத்துக் கொள்ளவில்லையென்றால் ஒன்று கேட்கலாமா? நீங்கள் இங்கு வாழ்ந்தபோது உங்களுக்கும் இதே போன்ற பிரச்சனைகள் இருந்தனவா?”

“நிறைய,” என்று துவங்கினார் திரு. ராபர்ட்சன். அவருடைய மனைவி, முன்னாள் அண்டை வீட்டாருடன் அவர்களுக்கு இருந்த தனிப்பட்ட பிரச்சனைகளைப்  பகிர்ந்து கொள்வது நல்ல யோசனை அல்ல என்று கூறுவது போல் ஒரு வெற்றுப் புன்னகையைத் தன் கணவரை நோக்கி வீசினார். மேலும், அவர்கள் மீது தற்போது நீதிமன்றத்தில் வழக்கு வேறு போய்க்கொண்டிருக்கிறது. ஆனால் திரு. ராபர்ட்சன் மனைவியைப் பொருட்படுத்தாமல் தொடர்ந்தார். “நாங்கள் இந்த வீட்டை விற்றுவிட்டு வெளியூர் சென்றதற்கு அந்த ஜோடி மட்டுமே காரணம்.  திருமதி செல்வநாயகம், எங்கள் நாயை அந்த ஆள் சுட்டுவிட்டான் தெரியுமா? இந்தப் பகுதியிலேயே கொஞ்சம் கூட நட்புணர்வே இல்லாத மக்கள் அவர்கள்தான் என்று கூறுவேன். பல ஆண்டுகளாக எப்படியோ அவர்களை சமாளித்தோம். எங்கள் வேலையை மட்டுமே கவனித்தோம். அந்த ஆள் மனைவியின் சொல்லுக்கு ஆடுபவன். எங்கள் முற்றத்தில் என்ன நடந்தாலும் அந்தப் பெண் அதை வெறுத்தாள். தோட்டத்தில் நாங்கள் தோண்டுவதோ, எங்கள் வெள்ளிக்கிழமை மாலை விருந்துகளோ எதுவும் பிடிக்கவில்லை. எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக, எங்கள் சார்லியைக் கண்டாலே அவளுக்கு வெறுப்பு. எப்போதாவது அவர்களைப் பார்த்து குறைப்பதைத் தவிர சார்லி என்ன தவறு செய்தான்? ஏறக்குறைய ஏழு வருடங்கள் நாங்கள் அவர்களுக்கு அண்டை வீட்டில் வாழ்ந்தாலும், சார்லியும் அவர்களை ஒருபோதும் விரும்பவில்லை. அந்தப் பெண் தன் வீட்டை விட்டு வெளியே வரும்போதெல்லாம், சார்லி அவளைப் பார்த்து இடைவிடாமல் குரைப்பான். ஒருவேளை அவளுடைய வெறுப்பூட்டும் குணங்களை அவன் உள்ளூர அறிந்திருக்கலாம்.”

சாராவுக்கு ஏதோ தொலைக்காட்சித் தொடர் ஒன்றின் உரையாடலைக் கேட்டுக் கொண்டிருப்பதைப் போலத் தோன்றியது. "உண்மையிலேயே அவர் உங்கள் நாயை சுட்டு விட்டாரா? உங்கள் நாய் இப்போது நலமாக இருக்கிறதா?”

“உயிருக்குப் பாதிப்பில்லை. ஆனால் அவனது வலது முன் காலில் நிரந்தரமான வடு ஏற்பட்டு விட்டது. நான் அந்த ஆளை நீதிமன்றத்துக்கு இழுத்து விட்டேன். வழக்கு இன்னும் நடந்து கொண்டுதான் இருக்கிறது. இந்தக் குற்றத்துக்காக அந்த ஆள் சிறையில் அடைக்கப்படுவார் என்று நம்புகிறேன். இது ஒரு திட்டமிட்ட கொலைமுயற்சி! நாலாவது டிகிரி குற்றம். நீதிமன்றம் கைவிட்டால்கூட, என்னிடமிருந்து அந்த ஆளுக்குத் தகுதியான பதில் கிடைக்கும். இது உறுதி. திருமதி. செல்வ நாயகம், இந்த நபர்களிடம் நீங்கள் கொஞ்சம் கூடுதல் கவனத்துடன் இருக்க வேண்டும்.”

தனது பம்ப்-ஷாட் துப்பாக்கியுடன்  திரு. ப்ராடி வேலியின் மறுபுறம் எழும் சித்திரம் மனதில் எழுந்து சாராவுக்கு வயிற்றில் ஒரு மெல்லிய நடுக்கம் உண்டாக்கிற்று. அவர் எப்போதுமே அவர்களுடன் நட்போடுதான் நடந்து வந்திருக்கிறார். சாரா வேலை முடிந்து திரும்பும் போது அவர் தன் வீட்டு முற்றத்தில் இருந்து அவளை நோக்கிக் கைகாட்டுவது வழக்கம். திரு. ப்ராடி கைவினைஞராக சுயதொழில் செய்து, உள்ளூர் மக்களிடமிருந்து ஆர்டர்களைப் பெற்று வேலை செய்து கொண்டிருந்தார். அவரது வேலைநேரம் கணிக்க முடியாததாக இருந்தது. அதனால், வழக்கத்திற்கு மாறான நேரங்களில் வீட்டில் தங்கியிருந்தார். ஆனால் திருமதி. ப்ராடியின் பொறுமை என்னும் குணத்தையோ ஒரு டீஸ்பூனில் அளவிட்டு விடலாம். சாரா சிறப்புக் கல்வி ஆசிரியராகப் பணிபுரியும் அதே பள்ளியில்தான் அவளும் பணிபுரிந்தாள். தன்னைப் பார்த்துப் புன்னகைக்க முனையும் எவருக்கும், திருமதி ஸ்டெஃபனி ப்ராடி தன் ஓவல் வடிவ பாறை முகத்தைத்தான் பரிசாக வழங்குவது வழக்கம். சாரா வீட்டுக்கு இனிப்புகளோடு சென்று சந்திப்பது இருக்கட்டும், அவர்கள் புது வீடு வாங்கி குடி பெயர்ந்ததற்கு குறைந்த பட்சம் வாழ்த்துக்களைக் கூடத் தெரிவிக்கவில்லை அவள்.

“ அவர்களுடன் தொடர்பு கொள்வதை முடிந்தவரை தவிருங்கள். அவர்கள் எல்லைக் கோட்டைத் தாண்டி விடாதீர்கள்,” என்றார் திரு. ராபர்ட்சன், சாராவின் குழம்பிய முகத்துக்கு பதிலளிக்கும் விதமாக.


சாராவுடன் விருந்தினர்கள் அவர்கள் வீட்டிலிருந்து வெளியே வரும்போது, பீட்டர் க்ரேன்பெர்ரி மரத்தடியில் முறிந்து கிடந்த மரக்கிளைகளை சேகரித்து கையில் வைத்தபடி, அவற்றையே பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். விருந்தினர்களைக் கண்டதும் புன்னகைத்துக் கையசைத்தார். அவர்களும் கைகளை அசைத்து விடைபெற்றனர். கணவனின் முகத்தில் இருந்த குழப்பக் குறிகளைக் கண்டு சாரா அவரிடம் சென்றார். பீட்டர் கையை உயர்த்தி, ஒரு பூங்கொத்தைக் கொடுப்பது போல, முறிந்த கிளைகளை அவளிடம் காட்டினார். 

“என்னதிது?”

“நம்ம க்ரேன்பெர்ரி மரத்துடையவை. மரத்துக்கு கீழே கிடந்தது.”

“என்ன? எப்படி?”  இதற்கு யார் காரணம் என்று சாராவுக்கு உடனடியாக தெரிந்து விட்டது. “பீட்டர், இது நம்ம பக்கத்து வீட்டுக்காரங்களோட வேலை.”

“ஏன், எதுக்கு?”

தங்களது அண்டைவீட்டாரின் கொடூர குணங்களைப் பற்றிக் கணவரிடம் விரிவாகச் சொல்ல சாரா எத்தனித்தபோது, அவள் பெயர் சொல்லி யாரோ கூப்பிடுவது கேட்டது. திருமதி. ப்ராடியின் தவிர்க்க முடியாத அடிக்குரல். சாரா தடுமாறி, பதற்றத்துடன் நிமிர்ந்து, “யெஸ், சார்!” என்றாள்.

“யெஸ் சார் இல்லை, யெஸ் மேம்!” செம்பட்டை முடியிலான திருமதியின் ப்ராடியின் கொண்டை வேலிக்கு மறுபுறம் இருந்து வெளிப்பட்டது. கேரேஜின் நுழைவாயிலில் இருந்து, அவர்களது முற்றத்தை அண்டை வீட்டாரிடமிருந்து பிரிக்கும் வேலிகள் (ஒரு வேலி அல்ல, ஒவ்வொரு வீட்டிற்கும் ஒன்று.) குறைந்தபட்சம் பத்து அடி தூரத்தில் இருந்தபோதிலும், எரிக்கும் கண்களுடனும், துடிக்கும் மூக்குடனும் கூடிய திருமதி.ப்ராடியின் முகத்தை சாராவால்  தெளிவாகப் பார்க்க முடிந்தது.  வேலிக்கு அப்பால் அவள் ஒரு ஸ்டூலில் ஏறி நின்று கொண்டிருக்க வேண்டும். இல்லையென்றால் ஐந்தடி இரண்டு அங்குல உயரமேயுள்ள அவள் உடலில் அமர்ந்திருந்த தலை வேலிக்கு மேலே வந்திருக்க முடியாது.

“ஹலோ, திருமதி. ப்ராடி, எப்படி இருக்கிறீர்கள்?”

"திருமதி. செல்வநாயகம், எங்களது இடத்தில் உங்கள் செடிகள்  ஊடுருவாமல் நீங்கள் பார்த்துக் கொள்ள வேண்டும். என் முற்றத்தில் வேறொருவரின் மரம் எட்டிப் பார்ப்பது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை. முதலில் கோழி சத்தம், இப்போது இது…”

க்ரேன்பெர்ரி மரத்தின் மற்றுமொரு முறிந்த கிளையைப் பிடித்துக் கொண்டு அவளது வலது கை காற்றில் மேலெழுந்தது. பீட்டர் தம்பதியினரை அதிர வைக்கும் வெறியோடு அதை அவர்களின் முற்றத்தில் எறிந்தாள்.

“ கடவுளே! அது நீங்கள்தானா திருமதி. ப்ராடி? நீங்கள்தான் எங்கள் மரத்தின் கிளைகளை உடைத்தீர்களா?”

"ஆம் நான்தான். மரத்தையே அழிக்கவில்லை என்பதற்காக நன்றியுடன் இருங்கள்.”

“நீங்கள் அப்படி செய்திருக்க வேண்டாம், திருமதி பிராடி. உங்கள் முற்றத்திற்குள் வரும் கிளைகள் தொல்லையாக இருக்கின்றது என்று நீங்கள் எங்களிடம் கூறியிருக்கலாம். நாங்களே அதைச் சரி செய்திருப்போம்.”

“என்ன செய்திருப்பீர்கள்? மரத்தை வேரோடு பிடுங்கி வேறு இடத்தில் நட்டிருப்பீர்களோ? முதலில் அதை இங்கே நட்டபோதே அதைப் பற்றி யோசித்திருக்க வேண்டும். அம்மணி, இதற்கெல்லாம் எனக்கு நேரமில்லை. ஏற்கனவே மோசமான அண்டை வீட்டார் ஒருவருடன் நாங்கள் நீண்ட காலம் துன்பப்பட்டுள்ளோம். நீங்கள் இங்கு வந்து மூன்று மாதங்கள் கூட வரவில்லை, நான் ஏற்கனவே மன அமைதியை இழந்துவிட்டேன். முதலில் கோழிகள் பின்னர் இது.”

“இப்படி மீண்டும் நடக்காமல் பார்த்துக் கொள்கிறோம், திருமதி. ப்ராடி. நடந்ததற்கு வருந்துகிறேன். இனி எங்கள் கிளைகள் உங்கள் முற்றத்தில் எட்டிப்பார்க்காமல் பார்த்துக் கொள்வோம்,” பற்களைக் கடித்துக் கொண்டு சாரா பதிலளித்தாள்.

பதில் ஏதும் சொல்லாமல், திருமதி ப்ராடி கோபமாகத் திரும்பித் தன் வீட்டை நோக்கி நடந்தாள்.

“பிரச்னை எதுக்கு? பேசாம மரத்த தூக்கிடலாமே!” என்றார் பீட்டர்.

“நாம் எந்த தவறும் செய்யவில்லை! மரத்தை அகற்றும் கேள்விக்கே இடமில்லை. இது நம் வீடு. அதில் என்ன செய்யவும் நமக்கு உரிமை உண்டு.”

அவர்கள் அண்டை வீட்டாரின் விரோதம் வளர்ந்து கொண்டே சென்றது. பள்ளியில் எப்போதெல்லாம் வாய்ப்பு கிடைக்கிறதோ, அப்போது திருமதி. ப்ராடி தன் வலுத்த குரலில் சாரா மீது அதிகாரத் தொனியுடன் குற்றச்சாட்டுகளை வைக்க ஆரம்பித்தார். குறைந்த பட்சம் ஆறு அடி இடைவெளியில் அவர்கள் இருவர் மட்டுமே நின்று கொண்டிருந்தாலும், கட்டணம் செலுத்தும் இடத்தில் சமூக விலகலை சாரா கடைப்பிடிக்காதது குறித்து புகார் கூறினார்; சாராவின் மதிய உணவு நேரத்திலயே பெற்றோர் ஆசிரியர் கூட்டங்களை அவள் ஏற்பாடு செய்ததால், தொடர்ந்து மூன்று நாட்கள் சாரா மதிய உணவைத் தவறவிட வேண்டியிருந்தது. திருமதி.ப்ராடியின் உயிரியல் மாணவர்கள் ஐந்து பேருக்கு சாரா துணை ஆசிரியயையாக இருந்தாள். இதனால் பெற்றோர் ஆசிரியர் கூட்டங்களில் கட்டாயம் கலந்து கொள்ள வேண்டியிருந்தது. இந்தக் கூட்டங்களின்போது திருமதி. ப்ராடி  தன்னைத் திறமையற்றவள், அதனால்தான் அவள் மாணவர் ஐவரும் தேர்வுகளில் தோல்வியுறுகின்றனர் என்று மறைமுகமுகமாகக் குத்திக் காட்டுகிறாளோ என்று சாராவுக்குத் தோன்றியது. கடந்த சில வாரங்களாகவே சாராவுக்கு மன அழுத்தம் மிகுந்து வந்தது. அவளது ஐஈபி (தனிப்பட்ட கல்வி திட்டம்) களை முடிப்பதற்கான காலக்கெடு நெருங்கி அவளை அச்சுறுத்திக் கொண்டிருந்தது. அவளது மருமகளின் உடல்நிலை மோசமடைந்து கொண்டே வருவதாக இந்தியாவிலிருந்து தகவல் வந்த வண்ணம் இருந்தது. பிரசவத்தின்போது அவளது நஞ்சுக்கொடியில் கிழிசல் ஏற்படுவதற்கான வாய்ப்பு உண்டு என்று மருத்துவர் தெரிவித்திருந்தார். திருமதி. ப்ராடியின் நடத்தை சாராவின் அமைதியின்மையை மேலும் கூட்டியது. அவளுக்குத் தக்க பாடம் கற்பிக்க வேண்டும் என்று, வீட்டில் கணவனிடம் சாரா சொல்லிக் கொண்டிருந்தாள்.

“நீ இப்ப என்ன சொல்ல வர்றே? நான் போய் அந்த ஆளை அடிக்கணுங்கறியா? என்ன, என்னை ஜெயிலுக்கு அனுப்ப திட்டம் போடுறியா?”

“சும்மா உளறாதீங்க. அவ மேல இருக்கிற கோவத்துக்கு அவளை எதாவது பண்ணனும். பேசாம அவர் கார் காஸ் டேங்கில சர்க்கரையைப் போட்டு உட்டுடறன். அவ என்ன காடிலாக்தானே வச்சிருக்கிறா?”

“இப்ப யாரு உளர்றது? அமைதியா இரு. நமக்கு எந்த பிரச்னையும் வேண்டாம்,” என்றார் பீட்டர்.

“தெனம் அவ எனக்கு ஏதாவது பிரச்னைய குடுத்துகிட்டே இருக்கா. என்னால வேலையில கவனம் செலுத்தவே முடியறதில்ல.ஏற்கனவே இந்தியாவில இருந்து ஃபோன் வந்தாலே பீதியா இருக்கு. இந்தப் பொம்பள வேற எரியிற தீயில எண்ணெயக் கொட்டிட்டு இருக்கா. அடுத்த தடவ ஏதாவது பண்ணினான்னா, ஒண்ணு நானே சண்ட போடப் போறேன், இல்ல ஸ்கூல் போலீஸ்கிட்ட கம்ப்ளெய்ன் பண்ணப் போறேன்.”

“சாரா, பேசாம விடு. நம்ம வேலைய நம்ம பார்ப்போம். அவளும் அவ வேலயப் பாப்பான்னு நம்புவோம்,” என்றார் பீட்டர். அவர் எரிபொருள் விற்பனை நிலையமொன்றில் பகுதி நேர வேலை பார்த்து வந்தார். புலம் பெயர்ந்தோருக்கான பணிபுரியும் விசா இல்லாமலேயே சட்டவிரோதமாக வேலை செய்ய அனுமதித்தது அந்த நிறுவனம். தனது விஷயங்களில் அவசியமின்றி அண்டை வீட்டார் மூக்கை நுழைப்பதை பீட்டர் விரும்பவில்லை. “இந்தியாவிலருந்து நல்ல செய்தி வர்றதுக்காகக் காத்திருக்கிறோம். இந்த நேரத்துல எதுக்கு தேவையற்ற விஷயங்கள்ல நம்ம நேரத்தை செலவழிக்கணும்?” தனது ஒஸிட்டோ ஃபிலீஸ் ஜாக்கெட்டை அணிந்து கொண்டே கேட்டார் பீட்டர்.

“எங்க கெளம்பீட்டிங்க? இப்பதானே வேலையிலருந்து வந்தீங்க!”

“எங்க ஓனர் வால்மார்ட்டிலருந்து சில பொருட்களை வாங்கிட்டு வரச் சொல்லிருக்கார். சீக்கிரம் வந்துடறேன்.”

அன்று இரவு, சாரா படுக்கையில் உருண்டபடி, பல நிலைகளை முயற்சித்தாள். நூறுவரை எண்ணினாள். ஆனாலும் உறக்கம் வரவில்லை. பதினோருமணி போல, கணவனின் குறட்டையிலிருந்து தப்பிக்க, படுக்கையை விட்டு வெளியேறி, விருந்தினர் படுக்கையறையில் படுத்தாள். ஒருமணி நேரமாகத் தூங்குவதற்கு முயற்சி செய்தும் அடங்காத மனம் தன் சேமிப்பிலிருந்து ஒன்றன் பின் ஒன்றாக படங்களை எடுத்து வந்து காட்டிக் கொண்டிருந்தது. அவளும் செய்வதறியாது அவற்றைப் பின்தொடர்ந்து கொண்டிருந்தாள். அவர்களது படுக்கையறையில் குறட்டை நின்றிருந்தது. ஒருவேளை பீட்டர் கழிப்பறைக்குச் சென்றிருக்கலாம். கழிப்பறையின் ஃப்ளஷ் செய்யும் ஒலியைக் கேட்பதற்காகக் காத்திருந்தாள். எந்த ஒலியும் வந்த மாதிரி இல்லை. சாரா எழுந்து படுக்கையறைக்குச் சென்றாள். பீட்டர் அங்கு இல்லை. கழிப்பறை திறந்திருந்தது. திரும்பி வீடு முழுவதும் அலசினாள். அவரை எங்கும் காணவில்லை.

அவளது செல்பேசி ஒலித்தது. திரையில் அவளது மகனின் பெயர். மார்புக்கூட்டுக்குள் இருதயம் துடிக்க, செல்பேசியை எடுத்துக் காதில் வைத்தாள்.

“அம்மா, சாரி. உன்னை எழுப்பிட்டேன்.”

“என்ன விஷயம்? இப்ப ஏன் கூப்பிடுற?”

“இப்ப ஆஸ்பத்திரியிலதான் இருக்கோம். இன்னிக்கே கிறிஸ்டியை அட்மிட் பண்ண சொல்லி டாக்டர் சொல்லிட்டாரு. இன்னும் வலி எடுக்கல. ஆக்ஸிடாக்ஸின் இன்ஜெக்ஷன் ஒண்ணு போட்டுருக்காங்க. சிசேரியன் பண்ற முடிவு எடுக்கறதுக்கு பணிரெண்டு மணி நேரமாவது காத்திருக்கணும்னு டாக்டர் சொல்றாரு. எனக்கு பயமா இருக்கும்மா.”

“செல்வின், கவலைப்படாதே. எல்லாம் நல்லபடியா நடக்கும். நாங்க இங்க ப்ரே பண்ணிட்டுதான் இருக்கோம். சீக்கிரமே நல்ல செய்தி வரும்.”

“சரி, நீ போய்த்தூங்கு. தகவல் சொல்லணும்னுதான் கூப்பிட்டேன். காலையில கூப்பிடறேன். அப்பாட்ட சொல்லிடு.”

“என்னால இனி தூங்க முடியுமான்னு தெரியலை. குழந்தை பிறந்தவுடனே என்ன நேரம்னாலும் கூப்பிடு,” என்றாள் சாரா.

மகன் தொலைபேசியைத் துண்டித்த பிறகு, சாரா பீட்டரை செல்பேசியில் அழைத்தாள். அது அவர்களின் படுக்கையறையிலிருந்து பாடியது. ஜன்னலுக்கு அருகில் சென்று அவருடைய கார் இருக்கிறதா என்று பார்த்தாள். இருவரின் கார்களும் நிலவொளியில் நனைந்து கொண்டிருந்தன. அவர் தனது காரையும் எடுக்கவில்லை. எங்கே சென்றிருப்பார்? சோபாவில் அமர்ந்திருந்த சாராவின் இதயம் புதிய தீவிரத்துடன் துடிக்கத் தொடங்கியது.

சில நிமிடங்களுக்குப் பிறகு, பீட்டர் பின் கதவு வழியாக, பெரிய பாலிப்ரோப்பிலீன் பாட்டில் ஒன்றைக் கையில் சுமந்து கொண்டு திரும்பினார். அவர் முகத்தில் ஒரு குறும்புச் சிரிப்பு.

சாரா குழம்பிய கண்களுடன் அவரைப் பார்த்தாள். "இந்த நேரத்தில, இந்த வெதர்ல வெளியே என்ன செஞ்சுகிட்டிருந்தீங்க?" என்றாள்.

“இனி நீ நிம்மதியா இருக்கலாம். இன்னும் ரெண்டு நாளைக்கு உன் ஃபிரண்டு ப்ராடி தொல்லை உனக்கு இருக்காது,” என்று பீட்டர் இளித்தார்.

“முதல்ல உட்காருங்க. என்ன செஞ்சீங்கன்னு சொல்லுங்க. சிரிக்கறத நிறுத்துங்க.”

“சரி, சரி. இதுதான் விஷயம். வேலிக்குப் பக்கத்துல நம்ம சைடு ஒரு பெரிய ஓட்டை ஒண்ணு இருக்குது. அது அங்கிருந்து அவங்க செப்டிக் டேங்குக்கு போகுதுன்னு நினைக்கிறேன். அதுல ஒரு அரை லிட்டர் ஹை மோலாரிட்டி எச்ஸிஎல்லை ஊத்திருக்கேன். அது மெதுவா அவங்க தொட்டியை அரிக்கும். ஒண்ணு ரெண்டு நாள்ல அவங்க யார்டு முழுக்க சாக்கடை தண்ணி லீக் ஆயிடும். அதுவரைக்கும் கேவலமான ஒரு நாத்தம் எங்கிருந்து வருதுன்னு அவங்களால கண்டுபிடிக்கவே முடியாது. அவங்களுக்கு இதுதான் சரியான பதிலடி.”

“பீட்டர்! ஏன் இவ்வளவு கொடூரமா இருக்கீங்க? அவங்க சிசிடிவில நீங்க பண்ணது தெரிஞ்சா என்ன பண்ணுவீங்க?”

“நம்ம வீட்லயும்தான் நெறைய கேமரா வச்சிருக்கிறோம். எதையாவது யூஸ் பண்றமா என்ன? அதுவுமில்லாம, நான் நம்ம யார்ட்லதானே வேல செஞ்சேன்? என் யார்ட்ல நான் என்ன வேணாலும் செய்வேன்.”

“அந்த நாத்தம் நம்ம வீட்டுக்கும் வரும்னு நெனச்சுப் பார்த்தீங்களா?”

பீட்டர் அவளைத் திகைப்புடன் பார்த்தார். “நீதானே அவளை எதாவது செய்யணும்னு சொன்னே. அதான் செஞ்சேன்,” என்றார்.

“அத விடுங்க. செல்வின் இப்பதான் கூப்பிட்டான். கிறிஸ்டிய ஹாஸ்பிட்டல்ல சேர்த்துட்டாங்களாம். எப்ப வேணா அங்கருந்து கால் வரலாம்.”


ஆனால் மறுநாள் முன்மதியம் வரை இந்தியாவில் இருந்து எந்தச் செய்தியும் வரவில்லை. பின் வரவேற்பறையில் உள்ள சோபாவில் அமர்ந்து, கவலையுடனும், பதற்றத்துடனும், செல்பேசியை நோண்டிக்கொண்டிருந்தாள் சாரா. அப்படி செய்வதலாயே இந்தியாவிலிருந்து ஏதாவது செய்தியை விரைவாகப் பெற்று விடலாம் என்பதைப் போல. பீட்டர் சமையலறையில் மசாலா ஆம்லெட் ஒன்று போட முயன்று தோற்றுக்கொண்டிருந்தார். தன் செல்பேசி ஒரு குறுஞ்செய்தி வந்ததை அறிவிக்கும் வகையில் ஒலியெழுப்பியபோது, சாரா அதிர்ந்து எழுந்தாள். செய்தி இந்தியாவிலிருந்து அல்ல. திரு. ராபர்ட்சனிடமிருந்து. ‘வீட்டில்தானே இருக்கிறீர்கள்? நான் பக்கத்தில்தான் இருக்கிறேன். சும்மா வந்து ஒரு ஹாய் சொல்லலாம் என்று நினைத்தேன்.’


"இன்று நடந்ததைச் சொன்னால் நீங்கள் நம்பமாட்டீர்கள்," என்றபடி திரு.ராபர்ட்சன் சோபாவில் அமர்ந்தார். சோர்வாகவும் உணர்ச்சி வசப்பட்டவராகவும் காணப்பட்டார். அவரது பேண்ட்டில் சேறு படிந்திருந்தது. வெள்ளைச் சட்டையின் வலது ஸ்லீவில் சிவப்பு நிறத்தில் ஒரு கோடு இருந்தது. அது இரத்தமா அல்லது உதட்டுச்சாயமா?

“உங்கள் வழக்கில் வெற்றி பெற்று விட்டீர்களா? என் பக்கத்து வீட்டுக்காரர்களுக்கு பிரச்சனை ஆர்ம்பித்து விட்டதா?" என்ற பிறகு உதட்டைக் கடித்துக் கொண்டாள் சாரா. அவள் விருப்பமில்லாமலேயே வார்த்தைகள் வாயிலிருந்து வெளிவந்திருந்தன. இரு ஆண்களும் ஆச்சரியத்துடன் அவளைப் பார்த்தார்கள்.

“இல்லை, அது இல்லை. இன்று என்ன நடந்தது என்பதை இப்போது நினைக்கும் போது, வழக்கின் முடிவு இனி எனக்கு ஒன்றும் முக்கியம் இல்லை என்று நினைக்கிறேன். எல்லாமே நம்மை மீறிய ஒன்றால் கவனித்துக் கொள்ளப்படுகிறது. நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் வாழ்வின் ஓட்டத்துடன் செல்ல வேண்டியதுதான்.”

“என்ன நடந்தது?”

“இன்று அதிகாலையில் ஸ்ட்ராபெரி வயல்களுக்குப் பக்கத்தில் நீலைச் சந்தித்தேன். காலில் ரத்தம் கொட்டிய நிலையில் சாலையோரத்தில் அமர்ந்திருந்தார். ஏதோ தெருநாய் அவரை கடித்ததாக தெரிகிறது. மிகுந்த வலியில் இருந்தார். கடிபட்டு முப்பது நிமிடங்களுக்கு யாருமே வரவில்லை. செல்பேசிக்கான சேவை கிடைக்காததால் அவரால் யாரையும் அழைக்க முடியவில்லை. என்னைக் கண்டவுடன் அவர் கண்ணீர் விட்டார். நான் அவரை என் டிரக்கில் மருத்துவமனைக்கு அழைத்துச் சென்றேன். இப்போதுதான் அவரது வீட்டிற்கு அழைத்து வந்தேன். அப்பா! என்னபயங்கரமான காட்சி! ரத்தமும், கண்ணீருமாக அவரைப் பார்த்தது!”

“கடவுளே!” என்றாள் சாரா. அப்போது அவளின் செல்பேசி ஒலித்தது. திரு. ராபர்ட்சனிடம் அனுமதி கோரிவிட்டு அழைப்பை எடுக்க படுக்கையறைக்குள் சென்றாள். ஐந்து நிமிடங்கள் அலைபேசியில் பேசிவிட்டு, இருண்ட முகத்துடன் திரும்பி வந்தாள். தன் கணவனிடம் அவள் தாய் மொழியில் ஏதோ சொல்வதை திரு.ராபர்ட்சன் கவனித்தார். பீட்டரின் முகமும் இருண்டது. எது தங்களை அதிர்ச்சிக்குள்ளாக்கியது என்று அவரிடம் தெரிவிக்க அவர்களுக்கு ஆர்வம் இல்லாமலிருந்தது போலிருந்தது. அவர்கள் பிரச்னையை அவர்களே கவனித்துக் கொள்ளட்டும் என்று முடிவு செய்தவராக எழுந்தார். அவர்களிடம் விடைபெற்றுக் கொண்டார்.

“டிரக்கில் மருத்துவமனைக்குச் செல்லும்போது திரு. ப்ராடி என்னிடம் சொன்னார். “டிம், உன் நாயைத் துன்புறுத்தியதற்கு வருந்துகிறேன், நண்பா. இப்போது பார் எனக்கு என்ன ஆயிற்று என்று. இதெல்லாமே கர்மா என்றுதான் நினைக்கிறேன்.’...மருத்துவமனையை அடையும் வரை அவர் கர்மா என்ற வார்த்தையைத் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லிக் கொண்டிருந்தார். பாவம் அவர், அவருக்காக நான் மிக வருத்தப்படுகிறேன்,” என்றார் திரு.ராபர்ட்சன், வெளியேறுவதற்கு சற்றுமுன்.

ராபர்ட்சன் சென்றபிறகு கணவனும், மனைவியும் உறைந்து போய் அமர்ந்தனர். சாராவின் கண்களில் கண்ணீர் தளும்பிக் கொண்டிருந்தது. இந்தியாவில் இருந்து வந்த செய்தி முற்றிலும் மகிழ்ச்சியானதாக இல்லை. அவர்களின் பேத்தி பிறந்திருந்தாள். ஆனால் அவள் வருகையை அவர்களால் இன்னும் கொண்டாட முடியவில்லை. ஏறக்குறைய பதின்மூன்று மணி நேரம் காத்திருந்த பிறகும் கூட, ஊசி மூலம் மருத்துவர் விரும்பிய வலியை உருவாக்க முடியவில்லை, சிசேரியன் செய்துதான் குழந்தையை எடுக்க வேண்டியிருந்தது. அறுவை சிகிச்சையின் விவரங்களை அறிய சாரா மீண்டும் தனது மகனை அழைத்தார். துரதிர்ஷ்டவசமாக மருத்துவரின் கணிப்பு உண்மையாகி, கிறிஸ்டிக்கு நஞ்சுக்கொடியில் லேசான கிழிசல் ஏற்பட்டு, அறுவை சிகிச்சையின் போது இரத்த இழப்பு ஏற்பட்டிருந்தது. இது மேலும் சிக்கல்களை உருவாக்கியிருந்தது. குழந்தை சரியாக சுவாசிப்பதில் சிரமமேற்பட்டு, சுவாச இயந்திரத்தின் உதவியுடன் சுவாசித்துக் கொண்டிருந்தது. குழந்தை குணமடைய குறைந்தது இரண்டு நாட்கள் ஆகலாம் என்று மருத்துவர் கூறியிருந்தார். இதனால் குழந்தைக்கு ஆஸ்துமா போன்ற பிரச்சனைகள் வந்துவிடுமோ என்று செல்வின் பயந்தான். மேலும் திகிலூட்டும் வகையில், அறுவை சிகிச்சைக்குப் பிறகு கிறிஸ்டிக்கு குழந்தை ப்ளூஸ் என்ற பாதிப்பு ஏற்பட்டது. அவளின் இடைவிடாத அழுகை வார்டு முழுவதையும் நிரப்பிக்கொண்டிருந்தது. நான் செத்து விடுவேன், செத்து விடுவேன் என்று சொல்லிக்கொண்டே இருந்தாள்.

“எதாவது நாத்தம் அடிக்குதா?” என்றாள் சாரா.

“என்னது?”

“உங்களுக்கு செப்டிக் டேங்க் நாத்தம் எதாவது அடிக்குதா?”

அழுகிய நாற்றம் ஏதாவது அடிக்கிறதா என்று பீட்டர் முகர்ந்து பார்த்தார். அவரால் எதையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. "எனக்கு எதுவும் தெரியலயே," என்றார்.

“எனக்கும் இல்லை. அவங்க செப்டிக் டேங்க்குக்கு எதுவும் ஆயிடக்கூடாதுன்னு வேண்டிக்கிறேன். கிறிஸ்டியும், முழந்தையும் சீக்கிரம் வெளிய வந்துறணும்.” 

தங்கள் குடும்பத்துக்குள் வந்த புதுமுகத்தின் வருகையைக் கொண்டாட முடியாமல் போனது பீட்டருக்கு ஏமாற்றம். குழந்தைக்கும், தங்கள் மருமகளுக்கும் எந்தத் தீங்கும் நடக்கக்கூடாது என்று அவரும் வேண்டிக்கொண்டார்.

அண்டை வீட்டாருடன் முறிந்த உறவை சீர்படுத்த இது ஒரு நல்ல வாய்ப்பு என்று கருதினாள் சாரா. கடந்த வாரம் செய்த சில குலாப் ஜாமூன்களுடன் அவர்களைப் போய்ப் பார்த்துவிட்டு வரலாம் என்றாள். அவர்களைச் சந்திப்பதன் மூலம், முறிந்த நட்பைப் புதுப்பித்துக் கொள்ள முடிவது மட்டுமல்லாமல், இந்தச் செயல் அவர்களுக்குச் செய்த தவறுக்கு பிராயச்சித்தமாக அமையும் என்றும் அவள் நம்பினாள்.


 திரு. ப்ராடி தலையை ஆட்டி ஆமோதித்தபடி அமர்ந்திருக்க, முகத்தில் அசடு வழியும் புன்னகையுடன் அமர்ந்திருந்த சாராவையும் பீட்டரையும் நோக்கி, சமாதானத்துக்கான அடையாளமாக ஒரு மெல்லிய புன்னகையைத் தன் கல் முகத்தில் வரவழைக்க முயன்று கொண்டிருந்தாள் திருமதி. ப்ராடி. திரு. ப்ராடி விரைவில் குணமடைய வேண்டும் என்ற அவர்களின் வேண்டுதல்களையும், சிரப்பில் ஊறவைத்த குலாப் ஜாமூன்களையும் இருவரும் மகிழ்ச்சியுடன்  ஏற்றுக்கொண்டனர். சரியாகப் பதினைந்து நிமிடங்கள் நீடித்த இந்த சந்திப்பு முழுவதும் பீட்டர் தனது இருக்கையில் அசௌகரியமாக நெளிந்தபடியே இருந்தார். 

அவர்கள் திரும்பி வரும் வழியில், ப்ராடி தம்பதியினரின் முன் முற்றத்தின் விளிம்பில் சாரா  திடீரென நின்றாள்.

"என்ன?" என்றார் பீட்டர்.

"உள்ள இருந்தப்ப எதாவது நாத்தம் அடிச்சுதா?"

"என்ன? இல்லையே!."

"இப்ப எதாவது நாத்தம் அடிக்குதா?" என்றாள் சாரா.

[முடிந்தது.]















 
















3 நவம்பர், 2022

ஊனுடல் - சிறுகதை

 நன்றி: சொல்வனம் - ஜூலை 24, 2022



ஊனுடல்

சிறுகதை


கடல் மீது எழுந்து நின்றிருந்த நிலவின் மென்னொளியும், அதன் கரையில் அமைந்த குடிலின் கால்களில் செருகப்பட்டிருந்த  தீப்பந்தங்களின் ஒளியும் உணவுமேஜை மீது விழ,  ஒரு கணம் கண்ணிமைக்காமல் அதையே பார்த்து நின்றான் சங்கமேஸ்வரன். கிரில் செய்யப்பட்ட லோப்ஸ்டர், சோறும் கருதியாவும், வறுத்த டூனா துண்டங்கள், ரொட்டியும் மசூனியும், டெவில் செய்யப்பட்ட கோழிக்கறி, தொட்டுக் கொள்ள ரிஹாக்குரு, அப்பளம். குடிப்பதற்கு வைக்கப்பட்டிருந்த மதுவகையின் பெயர் ப்ளாக்பெர்ரி சங்கிரியா என்று நினைவு வந்தபோது சங்கமேஸ்வரனுக்குத் தன்மேலேயே வியப்பாக இருந்தது. வந்து ஒரு வாரத்தில் நிறையத்தான் கற்றிருக்கிறோம். அது சரி, ஒரு மனிதனால் இத்தனையும் ஒருவேளையில் உண்டு முடித்து விட முடியுமா என்று அவன் சிந்திக்க முற்படுகையில் மேஜையின் முன் இருக்கையில் அமர்ந்திருந்த மனிதர் அவனை அழைத்து சுய நினைவுக்குக் கொண்டு வந்தார்.

“ஹே, பாய், பிரிங் மி எ ஹைனிக்கன்!”

“யெஸ் சார்,” என்று சொல்லிவிட்டு, விறுவிறுவென்று பாரை நோக்கிச் சென்றான். காக்டெயில் ஏதேனும் கலப்பதென்றால்தான் மேலாளர் விஜயசிங்கேயின் உதவி தேவை. பியர் வகைகளைக் கொண்டுவர பெயர் வாசித்து, தேர்ந்தெடுக்கத் தெரிந்தால் போதும். பாருக்குள் நுழைந்து, குளிர்பதனப் பெட்டியைத் திறந்து பியர் வரிசையில் ஹைனிக்கனைத் தேடிக் கொண்டிருக்கையில், பக்கவாட்டிலிருந்து தன்னை யாரோ பார்ப்பது போலிருந்தது. தன்னிச்சையாக வலப்பக்கம் திரும்பினான். மூன்றாவது விருந்தினர் அறையின் கதவு திறந்திருந்தது. குனிந்து நின்றபடி ஐனி மெத்தைக்கு உறைமாற்றிக் கொண்டிருந்தாள். தன் வேலையை நிறுத்தாமல், இவனைப் பார்த்துப் புன்னகைத்துக் கையசைத்தாள். அவளது கருப்பு வண்ண புருகா ஒரு பக்கம் நகர்ந்து கழுத்துக்குக் கீழே வெண்ணிற முக்கோணத்தைக் காட்டியது. இவன் மலர்ந்து புன்னகைத்துக் கையசைத்தான். அவனை அவளிடம் வருமாறு சைகை காட்டினாள். இவனும் சைகையிலேயே, ‘பொறு, வருகிறேன்’, என்று சொல்லி விட்டு, விருந்தினருக்கு பியர் எடுத்துச் சென்றான்.

ரிசார்ட்டிலிருந்து வெளியேறி, கடற்கரை மணலில் நடந்து குடிலை அடைவதற்குள், கடற்காற்று அவன் ஆடைகளுக்குள் புகுந்து குளிரேற்றி விட்டது. தீவுக்குள் அவன் முதலாளி கொடுத்த அறையில் தங்கியிருந்த போது இரவில் புழுங்கிக் காய்ந்தது. பகலில் மண்டை பிளக்கும் வெயிலில் அவன் செங்கல் அடுக்கி சிமெண்ட் பூச வேண்டும். இரவில் பத்து பேருடன் ஒற்றை அறையில் படுக்கையைப் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டும். இந்த ரிசார்ட்டிலேயே நிரந்தரமாக வேலை கிடைத்தால் எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும்? ஐனியும் இங்கு இருக்கிறாள். அவள் பணிபுரியும் இடத்தில் வேலை என்றால், அது மேகங்களில் உறங்குவது போலத்தான். அதற்கு என்ன வழி என்று அவளிடமே கேட்க வேண்டும். 

அந்த மனிதர் இருந்த குடிலுக்கு நேர் எதிரில் அமைந்த இன்னொரு குடிலில், இரண்டாவது விருந்தினர் அறையில் தங்கியிருந்த வெள்ளைக்காரப்பெண் தனியாக அமர்ந்து கோக் அருந்திக் கொண்டிருந்தாள். இவன் குடிலைக் கடக்கையில் இவனைப்பார்த்துப் புன்னகைத்தாள். இந்த மனிதருக்குப் பரிமாறிவிட்டு, அவளுக்கு ஏதாவது வேண்டுமா என்று கேட்க வேண்டும்.

குடிலுக்குள் நுழைந்தபோது அந்த மனிதர் போர்க்கால் வறுத்த டூனாவைக் கொத்திக் கொண்டிருந்தார். ஒவ்வொரு குத்துக்கும் வலது புஜத்தில் பச்சை குத்தப்பட்டிருந்த வல்லூறு நெளிந்து, அசைந்தது. எழுந்து நின்றால் கூரையை இடித்துக் கொள்வார் போல உயரம். நிமிர்ந்து இவனைப் பார்த்தபோது அவரது சாம்பல் நிறக்கண்கள் மினுங்கின. இருள் அடர்ந்து கொண்டே வர, தீப்பந்தங்களின் ஒளியில் கண்ணாடிக்குடுவைகளின் நிழல்கள் பூதங்களைப் போல மேஜை மீது அலைந்து கொண்டிருந்தன. கோழிக்கறியின் மணம் சங்கமேஸ்வரனுக்குப் பசியைத் தூண்டியது. டூனாவை மட்டும் அவனால் பொறுத்துக் கொள்ள முடிந்ததில்லை. அதன் மணம் நினைத்தாலே குமட்டக்கூடியது. முதலாளி வீட்டில் இருந்தவரை தினம் டூனாதான். காலையில் ரொட்டி, மசூனி, மதியம் டூனாக் குழம்பும், சோறும், இரவு மீதமான குழம்பும், அதனுடன் ரொட்டியோ, சோறோ.

“ஹியர் யூ கோ, சார்,” என்று அவர் முன்னாலேயே பியர் பாட்டிலைத் திறந்து, கோப்பையில் நுரை ததும்ப ஊற்றினான். 

“நன்றி. நேட் என்று என்னை அழை. என் பெயர் நேதன் க்ராஸ்பி. உன் பெயர் என்ன?”

“சங்கமேஸ்வரன். நீங்கள் என்னை சங்கு என்று அழைக்கலாம்.”

கொமாரபாளையத்தில் சங்கமேஸ்வரன் என்ற பெயரில் உள்ளவர்களைத் தேடுவது, மாலத்தீவு ஜெட்டியில் டூனா மீனைத் தேடுவது போலத்தான். வருகைப்பதிவேடு எடுக்கும் ஆசிரியர் இந்தப் பெயரை உச்சரித்தால் நாலைந்து பேர் தலைதூக்குவார்கள். இனிஷியல் போட்டு அழைத்தால்தான் யார் எவரென்று தெரியும். கொமாரபாளையத்திலிருந்து  பழைய பாலம் வழியாக காவேரி நதியைக் கடந்தால், பவானி பழைய பேருந்து நிலையத்தின் அருகில் ஆற்றங்கரையில் அமைந்திருக்கும் சங்கமேஸ்வரர் திருக்கோயில்தான் அந்தப்பகுதியிலுள்ள பல பையன்களுக்குப் பெயர்க்காரணம். காவேரி, பவானி, சரஸ்வதி (இது மட்டும் அந்தர்வாகினியாக ஓடுவதாக ஐதீகம்) என மூன்று நதிகள் சங்கமிக்கும் இடத்தில் கோயில் கொண்டதால் மூலவருக்கு அந்தப் பெயர். ஆனால் பையன்கள் எல்லாருமே பெயர் சுருங்கி சங்கு என்றுதான் அழைக்கப்படுவார்கள்.

“சங்கா- மேய்ஸ் - வா- ரான்” என்று சொல்லிப் பார்த்துக் கொண்டார். “எனக்குக் கடினம்தான். நான் உன்ன சங்குன்னே கூப்பிடுறேன்,” என்று சொல்லி நட்பாகப் புன்னகைத்தார்.

சங்குவும் பதிலுக்குப் புன்னகைத்தான்.

“சங்கு, எனக்கு ஒரு காரியம் செய்வியா? எதிர்குடிலில் இருக்கும் அந்தப் பெண்ணிடம் சென்று சொல்லு. அவளது இரவுணவு என் கணக்கில் என்று. அவளுக்கு என்ன வேண்டுமோ அதைக்கேட்டு, அவளுக்குக் கொண்டு வா. செய்வியா?” என்றார். முடித்தபின், தலைதிருப்பி எதிர்க்குடிலைப் பார்த்துப் புன்னகைத்தார்.

“கண்டிப்பாக, நேட்,” என்றான், புன்னகை மாறாமல்.

எதிர்குடிலில் இருந்த பெண்ணின் பெயர் க்ளோரியா என்று அவனுக்குத் தெரியும். ஜியார்ஜ்யா நாட்டிலிருந்து வந்திருந்தாள். வந்து பத்து நாட்களாயிற்று. பகலில் பெரும்பாலும் அறைக்குள்ளேயோ, ஏதேனும் மேஜையில் அமர்ந்து கணிப்பொறியைத் தட்டியபடியோ இருப்பாள். வெயில் இறங்கியதும் கடலுக்கு நீந்தச் சென்று விடுவாள். சங்கு அவளிடம் அதிகம் பேசியதில்லை. ஐனிதான் அவள் அறையைத் தூய்மை செய்வதிலிருந்து, உணவு வழங்குவது, அவளுக்குத் துணையாக மக்கள் வசிக்கும் தீவுக்குள் சென்று வருவது என்று கூடவே இருப்பாள்.  க்ளோரியா சங்குவை விட உயரம். இளமையின் உச்சத்தில் திமிறும் வாளிப்பான உடல் வாகு. பொன்னிற முடி. பார்த்துக்கொண்டே இருக்கத் தூண்டும் மாசு மருவற்ற அழகிய நீள் வட்ட முகம். பளிங்கு குண்டுகள் போன்று கனவு மிதக்கும் கண்கள். சங்கு பலமுறை நீச்சல் உடையில் அவளைக் கண்டிருக்கிறான். திடமான, வழவழப்பான கெண்டைக் கால்களையும், தொடைகளையும் அவனையறியாது உற்றுப்பார்த்துக் கொண்டிருந்து விடுவான். அவள் அவன் பார்வையை சட்டை செய்யாமல், ஒரு புன்னகையை வீசி விட்டுக் கடந்து செல்வாள். இவனுக்கு ஒரே வெட்கமாகவும், தன் மீதே கோபமாகவும் இருக்கும். தலையிலடித்துக் கொள்வான். இன்னொரு முறை அவள் கண்ணில் படும்போது அவளைப் பார்ப்பதைத் தவிர்க்க வேண்டும் என்று நினைத்துக் கொள்வான். ஆனாலும் அவள் தென்படும்போதெல்லாம் பார்வை மீண்டும், மீண்டும் அவள் மீதே மேய்ந்து கொண்டிருந்தது.

குடிலுக்குள் நுழைந்து நேட்டின் விருப்பத்தை அவளிடம் தெரிவித்தான். இதுதான் அவளுடன் பேசும் முதல் முறையாதலால் சற்றுத் தயங்கிப் பேசினான். ஆனால் அவள் இவனைப் பார்த்ததும் முகம் மலர்ந்து, இவன் சொன்னதைக் கூர்ந்து கவனித்துக் கேட்டாள். அவளும் அவனது பேரென்ன என்று கேட்டுக்கொண்டாள். தனது உணவு விருப்பத்தைத் தெரிவித்தாள். பீஃப் ஃபிரைடு நூடுல்ஸ், தந்தூரி சிக்கன், குடிப்பதற்கு லாங் ஐலண்ட் ஐஸ்டு டீ எடுத்து வரச் சொன்னாள். இங்கிருந்து நேட்டைப் பார்த்துக் கையைசைத்தாள்.

சமையலறைக்கு வந்து செஃப் ஷஹீதிடம் ஆர்டர்களைக் கொடுத்தான். விஜயசிங்கே வரவேற்பறை மேஜையில் அமர்ந்து கிரிக்கெட் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார். சங்கு அவரிடம் காக்டெயில் ஆர்டர் குறித்துச் சொன்னான். “ஓ! கேப்டன் ஆள் புடிச்சிட்டாரா! நீ பாரு தம்பி இன்னும் கொஞ்சம் நேரத்துல ரெண்டு பேரும் ஒரே குடில்ல உக்காந்து சாப்புடுவாங்க. நமக்கெல்லாம் இப்படி அமையுமா?”

உணவு தயாராக இருபது நிமிடங்களாவது ஆகும். சங்கு ஐனியைத் தேடிக்கொண்டு போனான். அவள் மூன்றாவது அறையின் குளியலறையில் புதிய துவாலைகளை வைத்துவிட்டு, பழையனவற்றைச் சேகரித்துக் கொண்டிருந்தாள். 

“எப்பவுமே வேலையிலேயேதான் இருப்பியா?” என்றான்.

“செய்யாம உட்கார்ந்துருந்தா மேனேஜர் ஏதாவது வேல சொல்லிக்கிட்டே இருப்பாரு. அதுக்கு நாமளே எதாவது செஞ்சிகிட்டு நேரத்த ஓட்டலாம்.” துணி மூட்டையைக் கீழே வைத்துவிட்டு, படுக்கையின் மீது அமர்ந்தாள். “உட்கார்,” என்றாள். சங்கு படுக்கைக்கு அருகில் இருந்த இருக்கையில் அமர்ந்தான்.

“யார் அவரு? எந்த ரூம்ல தங்கப் போறாரு?” என்றான். ஐனி சகலமும் அறிவாள்.

“அவர் அமெரிக்காக்காரர். இங்க தங்கறதுக்கு வரல. ஸ்னார்கெல்லிங் பண்ண வந்துருக்காரு. அவரோட சொந்த யாட்ல. இங்கருந்து ரீஃப் தாண்டி கடலுக்குள்ள நங்கூரம் போட்டு யாட் நின்னுகிட்டிருக்கு. இவரு நம்ம ரெசொர்ட் போட்ல இங்க வந்துருக்காரு. சாப்புட்டுட்டு கெளம்பிருவாரு. அந்தமான், ஸ்ரீலங்கா போய்ட்டு அப்படியே இங்க வந்துருக்காருன்னு மேனேஜர் சொன்னார்.”

“ஐனி, நீ எப்படி இந்த வேலக்கு வந்தே? எனக்கு இங்க வேல கெடைக்கனும்னா நான் என்ன பண்ணனும்?”

“நானா? நான் பத்தாவது முடிச்சவுடனே ஆன்லைன்ல அப்ளை பண்ணேன். உடனே இண்டர்வ்யூ பண்ணி, வேலைக்கு வரச்சொல்லிட்டாங்க. எங்க அம்மாதான் ஒத்துக்கவேயில்லை. எங்க தீவிலருந்து இந்த ரெசொர்ட்டுக்கு வர்றது பதிமூணு மணி நேரம் போட்ல வரணும். அம்மாட்ட சண்ட போட்டுதான் வந்தேன். நீ இந்தியன் இல்ல? உனக்கு ப்ரொசீஜர் எப்படின்னு தெரியலயே? மேனேஜர்கிட்ட கேட்டுப் பாரேன்.”

“அய்யோ, அந்த ஆள் எங்க ஓனர்கிட்ட போட்டுக் குடுத்துருவாருன்னு பயமாயிருக்கு,” என்றான். ஐனி அவனுக்கு மிக அருகில் அமர்ந்திருந்தாள். ரிசொர்ட்டு பெயர் பொறித்த இறுக்கமான சிவப்பு வண்ண டிஷர்ட் அணிந்து, அதன் மேல் புருகாவைத் தவழ விட்டிருந்தாள். புருகாவின் வட்ட விளிம்பிற்குள் அவள் முகம் மைவிழிக் கண்களுடனும், ரத்தச் சிவப்பில் பளபளக்கும் உதடுகளுடனும், இருகைகளாலும் அள்ளிக் கொள்ள வேண்டும் போலிருந்தது. மென்மையான, சற்றே மேல் நோக்கிய அந்தச் சிறுமூக்கை விரல் கணுக்களில் பிடித்து நிமிண்ட வேண்டும் போல. அவள் அணிந்திருந்த ஜீன்ஸூம் இறுக்கமாக இருந்தது. அவள் கால்களின், தொடைகளின் வடிவத்தைக் காட்டி நின்றது. ஐனி விரல்களை மடக்கி நகங்களை ஆராய்ந்து கொண்டிருந்தாள். அப்படியே எழுந்து, அவளை இறுகக் கட்டியணைத்து உதடுகளில் முத்தமிட்டு விட்டால் என்ன?

ஐனி தலை நிமிர்ந்து சைகையில் என்ன என்று கேட்டாள். அவளையே பார்த்துக் கொண்டிருந்ததை அறிந்திருப்பாள் போலும். இவன் புன்னகையுடன் ஒன்றுமில்லை என்று தலையாட்டினான்.

“எங்கம்மாவும் நான் பிளைட் ஏறும் நாள் பயங்கரமா அழுதாங்க. நான் ஒரே பையன் அவங்களுக்கு. என்னவிட்டு அவங்க பிரிஞ்சதேயில்ல,” என்றான்.

சங்கமேஸ்வரன் பத்தாவது முடித்ததே அவனது அம்மாவின் போராட்டத்தில்தான். அவன் அப்பா பெருங்குடிகாரர். தறிபோடச் செல்வது, வாரக்கூலி வாங்கியவுடன் அதைக் குடித்து அழிப்பது என்பதையே வாடிக்கையாகக் கொண்டிருந்தார். வீட்டுச்செலவுக்கு அவர் தரும் காசில் நாய்க்குக் கூட சோறு வைக்க முடியாது. சங்குவின் அம்மா பகலில் எம்.என்.எம் தொழிற்சாலையில் எம்ப்ராய்டரி பிரிவில் வேலை பார்த்தும், மாலை வேளைகளில் வீட்டில் டஜன் கூலிக்குக் கர்சீஃப் தைத்தும் கணவனையும், மகனையும் போஷித்து வந்தாள். சங்குவின் படிப்பை நிறுத்தி விட்டு, தறி ஓட்ட அனுப்பச் சொல்லி அவன் அப்பா தகராறு செய்யாத நாட்கள் அரிது. மாலை வேளைகளில் குடித்து விட்டு வந்து ஏதோ ஒரு காரணத்தைப் பிடித்துக் கொண்டு அம்மாவை அடிக்க ஆரம்பித்து விடுவார். சங்கு சுவற்றோடு ஒட்டி, நெஞ்சு நடுங்க அந்தக் காட்சியைப் பார்த்தபடி அமர்ந்திருப்பான். வசைச் சொற்கள் பொழிந்தபடி, அம்மாவின் தலைமுடியைக் கொத்தாகப் பிடித்தபடி முகத்தில் மாறி, மாறி அறைவார். அல்லையில் எட்டி உதைப்பார். அம்மாவிடம் இருந்து ஒரு எதிர்ச்சொல் எழாது. ஏங்க, விட்டிருங்க, முடியலங்க, பையன் பாக்கறாங்க, என்றுதான் திரும்பத் திரும்ப அரற்றிக் கொண்டிருப்பாள். அவ்வப்போது அவனுக்கும் ரெண்டு எத்து விழும். கோரைப்பாய் விரித்து, சுருண்டு படுத்து, அயர்ந்து உறங்கும் அம்மாவின் முகத்தை நள்ளிரவில் புரண்டு படுக்கையில் காண வாய்க்கும். உதடுகள் வீங்கி, கன்னங்கள் கன்னிச் சிவந்து, வற்றாது அழுத கண்ணீர் கண்களின் கீழே வழிந்து, காய்ந்த புகையிலை போலச் சுருங்கிக் கிடப்பாள். ஏன் அம்மா உனக்கு இந்த வாழ்க்கை? இந்த ஆளை விட்டுப்போய் வேறெங்காவது நாம் வாழ்ந்து கொள்ளலாமே என்று மானசீகமாக ஆயிரம் முறையும், நேரடியாகவே அவளிடம் பலமுறையும் கேட்டிருப்பான். ஆம்பள இல்லாத வீடு என்றால் ஊர் பழி சொல்லும். உனக்கு அது புரியாது. நீ உன் படிப்பை மட்டும் கவனி. உனக்கொரு வாழ்க்கை அமைந்தால் அது போதும் எனக்கு என்று அவன் வாயை அடைத்து விடுவாள். 

ஒரு நாள் அவனது அப்பா அந்தியூர் குதிரைச் சந்தைக்கும், குருநாதசாமி கோயிலுக்கும் சென்றவர் திரும்பவேயில்லை. ஆள் விட்டு சகல திசைகளிலும் தேடிப் பார்த்தாயிற்று. காவல்துறையில் புகார் கொடுத்து, இரண்டு ஆண்டுகளாகியும் இன்னும் தேடிக் கொண்டுதான் இருக்கிறார்கள். சங்குவுக்கு பெருத்த நிம்மதியாக இருந்தது. இனி அம்மாவுக்கு அப்பாவின் சித்திரவதைக் கொடுமை இல்லை. வாழ்வில் முதல் முறையாக நம்பிக்கை ஒளிக்கீற்றைத் தரிசித்த மாதிரி இருந்தது. ஆனால் அம்மா முன்னிருந்ததை விடப் பெரிதும் தளர்ந்து விட்டாள். அவளது ஆத்மாவிலிருந்து ஆதாரமான ஏதோ ஒன்றை உருவி எடுத்ததைப் போல. ஒரே வாரத்தில் பத்து கிலோ எடை குறைந்தாள். 

சங்குவுக்கு ஐந்து வயது ஆகும் வரையிலுமே அவன் அம்மாவின் முந்தானையைப் பிடித்துக் கொண்டு அவள் பின்னாலேயே சுற்றிக் கொண்டிருப்பான். அவள் நின்று கொண்டிருக்கையில் அவள் இடுப்பில் கை சுற்றி,மெத்து மெத்தென்று தலையணை போன்ற அவளது தொடையில் தலை சாய்த்துக் கொள்வான். அவள் தன் கையை அவன் மேல் போட்டு அவனை அணைத்துக் கொள்வாள்.  அந்த நிலை  இவ்வுலகின் குரூரங்களினின்றும் விலகி அமையும் அடைக்கலம் என்றும், நான் என் அன்னையின் அணைப்புக்குள் பாதுகாப்பாக இருக்கின்றேன் என்றும் அவன் நினைத்துக் கொள்வான். தாயின் கையறு நிலையை எண்ணி பலமுறை தேம்பி அழுது அவளது புடவையை  நனைத்திருக்கிறான். தாய்க்கோழியின் அடிவயிறு போல சூடு தந்த அவளது தொடைகள் இப்போது சதை வற்றிப்போய் கால்கள் குச்சிக் கால்களாகி விட்டன. எந்த நேரமும் உடைந்து நொறுங்கி விழக்கூடிய கண்ணாடிப் பாத்திரத்தைப் போல நடமாடிக் கொண்டிருந்தாள் அம்மா. 

மில்லில் வேலை செய்த சண்முகம் அண்ணன் மூலம் மாலத்தீவுகளில் அவனுக்கு இந்த வேலைக்கான வாய்ப்பு வந்த போது, அவனை வெளிநாடு அனுப்புவதில் அம்மா மிகவும் குறியாக இருந்தாள். நீ போ கண்ணு, இரண்டு வருஷம் சம்பாதிச்சா அப்புறம் அந்தக் காச வச்சு நீ எதாவது தொழில் செஞ்சு பொழச்சுக்கலாம். இல்ல மேல படிக்கலாம். அம்மாவால உன்ன படிக்கவைக்கிற அளவுக்கு சம்பாதிக்க முடியிலேயேடா என்று புலம்பினாள். சங்குவுக்கு அம்மாவை விட்டுப் போக மனதே இல்லை. அத்தை வீட்டில் அம்மா தங்கிக் கொள்வதாக ஏற்பாடான பிறகு ஒரு மாதிரி நிம்மதி ஏற்பட்டது. பிறகுதான் விமானம் ஏறினான்.

“எங்கம்மா என்ன அனுப்ப மறுத்ததுக்குக் காரணம் வேற. முஸ்லிம் பொண்ணுங்கள இப்படி ரிசொர்டுக்கு வேலக்கு அனுப்பினா கெட்டுப் போயிடுவாங்கன்னு பயம். கடல் நடுவுல தனித்தீவு, விடுமுறைக்கு வர்றவங்கள விட்டா கொஞ்ச பேருதான் உள்ள. என்ன வேணா நடக்கலாம், இல்லியா?” சங்கமேஸ்வரனைப் பார்த்துக் கண்சிமிட்டிச் சிரித்தாள் ஐனி.

உணவு தயாராகி விட்டதைக் குறிக்கும் வகையில் ஷஹீது மணி அடித்தார். உணவைப் பெற்றுக்கொண்டு குடில்கள் நோக்கிச் சென்றபோது மேனேஜர் சொன்னதை போலவே நேட்டின் குடிலுக்கு க்ளோரியா இடம் பெயர்ந்திருந்தாள். இருவரும் நாட்பட்ட நண்பர்களைப் போல குலுங்கிச் சிரித்து உரையாடிக் கொண்டிருந்தார்கள். வெள்ளைக்காரர்கள் மட்டும் எப்படி நொடிப்பொழுதில் நண்பர்களாகி விடுகிறார்கள்? அதுவும் அழகான பெண்களிடத்தில் கூட! கொமாரபாளையத்தில் ஓர் அழகான பெண் எதிர்ப்பட்டால் அவளைக் கண்கொண்டு பார்ப்பது கூடக் குற்றச்செயல் போல பாவிக்கப்படும். பதிலுக்கு அந்தப் பெண்ணின் சீற்றபார்வையில் குறுக நேரிடும்.

தன் உணர்வுகள் வெளித்தெரியக்கூடாதென்ற எச்சரிக்கையுடன், புன்னகையால் முகத்தின் உணர்வுகளை மறைத்தபடி, உணவுத் தட்டங்களை மேஜை மீது வைத்தான் சங்கமேஸ்வரன். நேட் மிகுந்த உற்சாகமாக இருந்தார். ஏற்கனவே அவர் ஆர்டர் செய்திருந்த உணவு வகைகளில் ஒவ்வொன்றிலும் கால் வாசி மட்டுமே உண்டிருந்தார். மேஜை மீதிருந்த எல்லா உணவு வகைகளும் குதறப்பட்டு அலங்கோலமாகக் காட்சியளித்தன. நேட் இவன் தோளில் கைவைத்தார்.

“சங்கு, உன் மேனேஜரிடம் சொல்லி விட்டேன். நீ இன்றிரவு என் யாட்டுக்கு வருகிறாய். எங்களுக்கு உதவி செய்வதற்காக. அவரிடம் கேட்டு என்னென்ன தேவையோ எடுத்துக் கொள். எனக்கு அரை டஜன் ஹைனிக்கனும், நாலைந்து மார்ல்பாரோ சிகெரட் பாக்கெட்டுகளும் எடுத்துக் கொள். உனக்கு, க்ளோரியா?”

“உன் பியரையும், சிகரெட்டுகளையும் நான் பகிர்ந்து கொள்கிறேன். போக எனக்கு ஒரு ஓல்ட்ஃபாரஸ்டர் பார்பன் ஃபுல் பாட்டில் எடுத்துவா. அதை நான் உன்னுடன் பகிர்ந்து கொள்கிறேன், நேட்,” என்று சிரித்தாள் க்ளோரியா. “அப்புறம் நடுராத்திரியில் பசித்தால் என்ன செய்வது? உன் விருப்பத்துக்கு உணவும் ஆர்டர் பண்ணிவிடு.”

“பையனுக்கு விபரம் தெரியுமா என்று தெரியவில்லை. எழுதிக் கொடுத்து விடலாம்,”

க்ளோரியாவின் கன்னங்கள் தீயொளியில் மினுங்கின. மிக அருகில் அவள் நெஞ்சு ஏறித்தாழ்ந்து கொண்டிருந்தது. 

நேட் அவர்களது இரவுத் தங்கலுக்குத் தேவையானவற்றை ஒரு காகித நாப்கினில் எழுதிக் கொண்டிருந்தார்.

“சங்கு, சங்கு, என்னைப் பார்! இதோ இந்தப் பட்டியலை விஜயசிங்கேயிடம் கொண்டு கொடு. எல்லாம் தயாரானதும் வந்து சொல். நாங்கள் இங்கேயே நேரத்தைக் கழித்துக் கொண்டிருப்போம். அந்தப்பெண் வருவதையும் சொல்லியாகி விட்டதா, க்ளோரியா?”

“மேனேஜர் மதுபானத்தைக் கொண்டு வந்து கொடுத்தபோதே சொல்லிவிட்டேன்.”

“சங்கு, நீயும் அந்தப் பெண்ணிடம் சொல்லி கொஞ்சம் இரண்டு அறைகளுக்குத் தேவையான மாற்று பெட்ஷீட்களையும், தலையணை, துண்டுகளையும் எடுத்து வரச்சொல்லிவிடு. நீயும் என் யாட்டில்தான் இரவு தங்குகிறாய்.”

அவர் கொடுத்த பட்டியலை வாங்கிக்கொண்டு சென்றவன், வரவேற்பறையை அடையுமுன்னே, பாருக்கு முன்னால் இருந்த ஸ்டூலில் அமர்ந்து கொண்டான். அவனால் நம்பமுடியவேயில்லை. இப்போதுதான் பார்த்துக் கொண்டார்கள். அதற்குள் நண்பர்களாகி விட்டார்கள். ஒரே படகில் இரவு தங்கவிருக்கிறார்கள். ஒரே அறையில்! அப்புறம் என்ன? அந்த ஆள் அவளைத் தன்னோடு அழைத்துச் சென்று விடுவானா? திருமணம் என்று எதாவது உண்டா அல்லது விரும்பும் வரை இணைந்திருப்பார்களா? அவன் மனதில் கேள்விகள் அலைமோதிக் குழப்பக் குப்பைகளை வெளிக்கொணர்ந்து கொண்டிருந்தது. அவனது பதின்வயது மனத்துக்குள் இந்தக் குழப்பங்கள் மூச்சுத் திணறுமளவுக்கு நிரம்பிவிட்டன. 

ஐந்து வருடங்களுக்கு முன் பெண் எனும் வடிவம் இப்படி வினோதமான துன்பத்தை அளித்ததில்லை. அம்மா, அத்தை, பாட்டி, பக்கத்து வீட்டு அக்கா, சந்து வீடுகளுக்குள் விளையாடும் குட்டிப்பாப்பாக்கள் என்று எல்லாருக்கும் தனித்த அடையாளமிருந்தது. தன் வயதொத்த சிறுமியரிடம் போட்டியும், சண்டையும் போட்டிருக்கிறான். வன்மத்துடன் விலகி இருந்திருக்கிறான். ஆனால் ஐந்து வருடங்களாகப் பெண்ணின் இளம் உடல் மனதுள் விஸ்வரூபம் எடுத்து நிற்கிறது. என்னேரமும் அதே நினைப்பு. பெண்ணில் என்ன உண்டு என்றறியும் ஆவல். ஆணினின்றும் பெண் எங்கனம் வேறுபட்டவள், எது என்னை அவளிடம் ஈர்க்கிறது என்று புரியாத திகைப்பு. வெள்ளைச் சட்டையும், நீலப்பாவாடையும், ரிப்பன் வைத்த ரெட்டைச் சடையுமாக, பொருட்படுத்தத்தகாத மெலிந்த தேகத்துடன் பள்ளியில் ஆறாவது வரை கூடப்படித்த பெண்கள் இரண்டு வருடங்களில் பொலிவும், மெருகும், வனப்பும் கூடி, தேவதைகளாக தாவணிகளில் வலம் வர ஆரம்பித்து விட்டனர். எதற்கெடுத்தாலும் குழைந்தனர்; வெட்கிச் சிவந்தனர். ஒவ்வொரு எட்டும் கணித்து, ஒயிலோடு இடையை இழைத்து நடந்தனர். குறிப்பாக பையன்கள் மத்தியில் தங்களை தேவதைகளெனவே நிறுத்திக் கொண்டனர். கூடப் படித்த பையன்களுக்கும் அப்பெண்களைக் கண்டால் இவனைப் போலவே உடலெங்கும் ஒரு குறுகுறுப்பு.

“என்னடா, இப்படி இருக்காளுக? பாத்தா எதோ பண்ணனும் போலவே இருக்கு. ஆனா நம்ப பக்கம் திரும்பிக்கூடப் பாக்க மாட்டிங்கறாளுக,” என்றான் மணி.

சங்கு எதுவும் பதில் சொல்லவில்லை. அவனுக்குள் ஓடுவதையெல்லாம் வெளியில் சொல்லிவிடவே முடியாது. தனியாக எழுதி அவன் மட்டுமே வாசிக்கலாம் என்றால் கூட மறுத்து விடுவான். 

“அதெல்லாம் அவங்க காட்ற சிக்னல புரிஞ்சுக்கத் தெரிஞ்சுக்கறவனுக்குத்தான் ஈசி. பாடத்துல எதோ சந்தேகம் கேட்கற மாதிரி வருவாளுங்க. ரெகார்டு வாங்கிக் குடுக்கச் சொல்லி கேப்பாளுங்க. நாமதான் புரிஞ்சுக்கணும். ஒரு வாட்டி கிருஷ்ண வேணியை பஜ்ஜிக்கடை சந்தில வச்சு கிஸ்ஸடிச்சுட்டேன். அவ எதுவும் நடந்த மாதிரி காட்டிக்கவே இல்லியே! அவங்களும் அதுக்குத்தான் ஏங்குறாங்க மாப்ள,” என்றான் முனிராஜ்.

“உந்தைரியம் எல்லாருக்கும் வருமா மாப்ளே, மச்சண்டா உனக்கு,” என்று அவன் தோளில் தட்டினான் மணி.

“தைரியம் கரெக்டு. மச்சமெல்லாமில்ல, இந்த ஊர்ல புள்ளிங்க கூட தனியா இருக்கற மாதிரி அமையறதே வரம். அதையெல்லாம் உபயோகப்படுத்திக்கணும் மாப்ள,”

அந்த தைரியம் சங்குவுக்கு எப்போதும் இருந்ததில்லை. ஆசை மட்டும் எல்லாரையும் விடப் பெருகி நிறைத்துக் கொண்டிருந்தது. வாய்ப்பும் பெரிதாக அமையவில்லை. அமைந்த வாய்ப்புகளையும் அச்சம் தின்று துப்பியிருந்தது.

ஐனியும் வருகிறாள். ஐனி! இந்த இரவு அந்த வாய்ப்பைத் தரும் இரவா? தனிமையில் இன்று நேட்டின் யாட்டில் இருக்கப் போகிறோம். அவளும் இன்றிரவு படகிலேயே தங்கி விடுவாளா? எத்தனைப் படுக்கையறைகள் அப்படகிலிருக்கின்றன? இல்லை, தன்னை வெளியில் படுக்கச் சொல்லி விடுவார்களா? கேள்விகள் அவனை இறுக்கிக் கொண்டிருந்தன. 

ஐனி உற்சாகமாக இருந்தாள். “நடு இரவில் யாட்ல இருந்து நடுக்கடலப் பார்க்கறது எவ்வளவு உன்னதமான அனுபவம் தெரியுமா? என் அண்ணன் எப்போதுமே அது பற்றியே பேசிக் கொண்டிருப்பான். தோழர்களுடன் கடலுக்கு அதிகாலை இரண்டு, மூன்று மணிக்குச் செல்வான். அந்த நேரத்தில் கடலோடு இருப்பதென்பது சிலிர்ப்பூட்டும் அனுபவம் என்பான். இன்று அதைக் காண எனக்கு வாய்த்திருக்கிறது,” என்றாள். பரபரப்பாக பெரிய துணிப்பைகளுக்குள் துவாலைகளையும், பெட்ஷீட்களையும் திணித்துக் கொண்டிருந்தாள். “க்ளோரியா அவள் அறையிலிருந்து குளியலுக்கும், ஒப்பனைக்குமான சாதனங்களையும் கொண்டு வரச் சொல்லியிருக்கிறாள்.” குளித்து, நீல வண்ண நீள் அங்கிக்கு மாறி ஒரு தூரிகையைப் போலிருந்தாள்.

சங்கு பொதுக் குளியலறைக்குச் சென்று அவசரமாகத் தலைக்குக்  குளித்தான். சமையலறைக்குப் பின்புறம் அவனுக்கு ஒதுக்கப்பட்டிருந்த சிறிய அறையில் வெளிர் நீல டிஷர்ட்டும், ஜீன்ஸூம் அணிந்து கொண்டான். ஈரம் காயாத தலைமுடியை பின்னோக்கி அழுந்த வாரிக் கொண்டான். கண்ணாடியில் முகத்தைப் பார்த்து, கண்களை விரித்து, அகலப் புன்னகை செய்து தன்னை மலர்த்திக் கொண்டான். 

ஷஹீதிடம் சென்று உணவு வகைகளைச் சூடு குறையாத வண்ணம் பெட்டிகளுக்குள்ளும், மதுவகைகளையும் சேகரித்துக் கொண்டான். எல்லாப் பொருட்களையும் எடுத்துக் கொண்டு பார் பக்கம் வந்தபோது அங்கு ஐனி இல்லை. இவனுக்காகக் காத்திருப்பாள் என்று எதிர்பார்த்திருந்தான். சுற்றிலும் கண்களை ஓட்டிய போது யாருமே இல்லை என்று புரிந்தது. குடில் காலியாகி விட்டது. எல்லாரும் யாட்டுக்குக் கொண்டு செல்லும் படகுக்குப் போய்விட்டார்கள். ஓட்டமும் நடையுமாக ரிசொர்ட் ஜெட்டியை சென்று அடைந்தான். எதிர்பார்த்ததைப் போலவே நேட், க்ளோரியா, ஐனி மூவரும் படகுக்குள் இருந்தார்கள். நேட் க்ளோரியாவின் இடுப்பில் கைபோட்ட வண்ணம் கடலுக்குள் இருளில் எதையோ காட்டி, என்னமோ பேசிக் கொண்டிருந்தான். ஐனி படகின் விளிம்புக் கம்பியின் மீது கைகளை வைத்து, தலை சாய்த்து ஏதோ சிந்தனையில் இருந்தாள்.  படகோட்டி எஞ்ஜினை துவக்கி ஓடவிட்டிருந்தான். இவனிடமிருந்த பெட்டிகளையும், பைகளையும் வாங்கி உள்ளே வைத்து விட்டு, இவனுக்குக் கைகொடுத்து உள்ளே ஏற்றி விட்டான். படகு நகரத் துவங்கியது.  

சங்கு ஐனிக்குப் பக்கத்தில் சென்று நின்றான். அவள் இவன் பக்கம் தலை திருப்பவில்லை. நிலவு நன்றாக மேலெழுந்து விட்டது. முக்கால் வாசி நிலவுதான். ஆனால் படகு சற்றே உள் நோக்கிச் சென்றதும் அதன் ஒளி பிரவாகமாய் எழுந்து பொழிந்து, படகு ஒரு தந்தத்தைப் போலக் காட்சியளியத்தது. விளக்குகள் அணைக்கப்பட்டு விட்ட படகெங்கும் அதன் ஒளி வழிந்து கொண்டிருந்தது. கடல் மவுனமாக நிலவை ஏந்திக் கொண்டிருந்தது. எல்லையற்ற அதன் பரப்பெங்கும் நிலவின் வெள்ளை நிழல். எஞ்ஜினின் விர்ர்ர் ஒலியைத் தவிர வேறெதும் ஒலிக்காத அமைதி. ஐனி அவ்வமைதியைப் பருகியபடி நின்றிருந்ததைப் போல் இருந்தது. சங்கு படகின் விளிம்புக் கம்பியைப் பிடித்தபடி, அவளையே பார்த்துக் கொண்டு நின்றான். படகு அலைகளில் மெதுவாக ஏறி இறங்குகையிலெல்லாம் அவள் பக்கம் வலியச் சாய்ந்து அவள் மீது பட்டுக்கொண்டான். மென்மை; மிருது; சுகம். அவள் எதையும் பொருட்படுத்திய மாதிரித் தெரியவில்லை.

பத்து நிமிடங்களில் அந்தப் பயணம் முடிவுக்கு வந்துவிடும் என்று சங்குவின் ஆசை மனம் எதிர்பார்த்திருக்கவில்லை. சங்கு படகிலிருந்து பார்த்தபோது நேட்டின் யாட், தீவில் பார்த்த ஷரஃபுதீன் பள்ளிக் கட்டிடத்தை விட உயரமாயிருந்தது. அந்த இரவிலும் நிலவொளியில் அதன் தூய வெண்ணிறம் அதைச் சுற்றிலும் கடலுக்கு ஒளியூட்டிக் கொண்டிருந்தது. த ரெட் ஈகிள் என்று அதன் வயிற்றில் பூதாகரமான எழுத்துக்களில் எழுதப்பட்டிருந்தது. அந்த எழுத்துக்களைத் தன் அலகில் கவ்விக் கொண்டு ஒரு சிவப்புக் கழுகு இறக்கைகளை விரித்து மேலெழுந்து கொண்டிருந்தது. யாட்டின் படிகளைக் கண்டு பிடிப்பதற்காக படகு அதை ஒரு முறை வலம் வந்தபோது அதன் நீளம் ஐந்து படகுகளுக்குச் சமமாக இருந்தது. இவ்வளவு பெரிய படகு இருக்கும்போது இந்த மனிதர் ஏன் ரிசொர்ட்டுக்கு வருகிறார் என்று ஆச்சரியப்பட்டான் சங்கு. அப்புறம் அவர் சாப்பிட்ட உணவு வகைகளையும், க்ளோரியாவையும் நினைத்துக் கொண்டான்.

சிவப்புக் கழுகில் எல்லா அறைகளும் வெள்ளை நிறம். அந்தப் பெரும் படகே நறுக்கி வைத்த முட்டையின் முழுவெண்கரு போலத்தான் இருந்தது. மொத்தம் மூன்று படுக்கையறைகள்.அதில் ஒன்றில் கழிப்பறையும், குளியலறையும் இணைக்கப்பட்டிருந்தது. அதில்தான் நேட்டும், க்ளோரியாவும் அன்றிரவைக் கழிப்பார்கள் என்று யூகித்துக் கொண்டான். கேளிக்கை மற்றும் உணவுக்கூடம் ஒன்று. பின்புறம் டெக்கில் வெள்ளையாய் விரிந்த பரப்பு வானை நோக்கியிருந்தது. மாலுமியின் காக்பிட் கூட சோஃபாக்கள், மஹோகனியில் செய்யப்பட்ட மேஜை, மூன்றடுக்கு சாண்டலியர், சுவற்றில் தொங்கவிடப்பட்ட தைல ஓவியங்கள் என்று ஆடம்பரமாக இருந்தது. படகெங்கும் கடல் மணம். பெரிய குளிர் பதனப் பெட்டி ஒன்று நடைபாதையில் இருந்தது, அதைத் திறந்து பார்த்தபோது, நீள, நீளமாய் பெருத்த பாரகுடா மீன்கள். அவற்றில் ஒன்றிரண்டு இன்னும் உயிரோடு இருந்தன.

விரைவிலேயே நேட்டும் க்ளோரியாவும் பெரிய படுக்கை அறைக்குள் சென்று விட்டார்கள். இவர்களை அடுத்தடுத்த அறைகளுக்குள் இருக்கச் சொல்லி விட்டார்கள். பெரிய படுக்கை அறைக்கு அடுத்த அறையில் இருந்த ஒற்றைக் கட்டிலில் சங்கு அமர்ந்திருந்தான். சிறிய அறை. படுக்கையை ஓட்டி இருந்த சுவற்றுக்கு அப்பால் இருந்த அறையில் ஐனி இருந்தாள். எதிரில் இருந்த மேஜை மீது இருந்த மின் விளக்கையும், அருகில் இருந்த உணவுப் பெட்டிகளையும், மதுபாட்டில்களையும் பார்த்தபடி அமர்ந்திருந்தான். இந்த இரவு இப்படியேதான் நீளுமா? பக்கத்து அறையில் அரசல் புரசலாக ஒலிகள் கேட்டன. ஐனி அறையிலிருந்து எந்த ஒலியும் இல்லை. உறங்கி விடுவாளா? அவளுக்கு இரவில் எந்த வேலையும் இல்லை. குறைந்தது கொஞ்ச நேரம் பேசிக் கொண்டாவது இருந்திருக்கலாம்.

கதவு தட்டப்பட்டது. வேகமாக எழுந்து சென்று திறந்தான். ஐனி! புன்னகையுடன் நின்று கொண்டிருந்தாள். “எப்படி இருக்கு உன்னுடைய அறை?” என்றாள்.

“ம், வசதியாத்தான் இருக்கு, தூங்க ஒரு பெட் இருக்கு, அது போதாதா?”

கழுத்தை நீட்டி, அறைக்குள் எட்டிப் பார்த்தவாறே உள்ளே நுழைந்தாள். இவன் விலகி வழி விட வேண்டியிருந்தது. டிரெஸ்ஸருக்கு மேலே வைக்கப்பட்டிருந்த கப்பல் பொம்மையைக் கையில் எடுத்து ஆராய்ந்தாள்.

“உட்காரு,” என்றான். படுக்கைக்கு எதிரிலிருந்த நாற்காலியில் அமர்ந்தாள். அவன் படுக்கையில் அமர்ந்தான். அறைக்கதவு பாதி மூடியும், மூடாமலும், டெக்கின் வழியாக உள்ளே வந்த கடற்காற்றுக்கு முன்னும், பின்னும் ஆடிக் கொண்டிருந்தது.

“டெக்கில போய் கடல் பாப்பமா?” என்றாள்.

“திடீர்ன்னு கூப்பிட்டாங்கன்னா…. நீ வேணா போயேன்!”

“நீயும் வந்தா நல்லா இருக்கும்.”

காற்று பலமாக வீசியது. அறைக்கதவு பட்டென்ற ஒலியோடு மூடிக் கொண்டது. மார்புக்கூட்டில் எதுவோ மோதுவதை உணர்ந்தான். அவனது இதயம்!

“அதுக்குள்ள உள்ள போய்ட்டாங்க,” என்றான்.

“ரிசொர்ட்ல இதெல்லாம் சகஜம்.”

“எல்லாருமே இப்படித்தானா?”

“இப்படித்தானான்னா, எப்படி?”

“இல்ல, எதனால இவ்வளவு சுதந்திரம் இவங்களுக்கு?”

“அவங்க கலாசாரமே அப்படி. அப்புறம் தனிமை தரும் சுதந்திரம்ன்னு ஒண்ணு இருக்கு இல்லையா?”

“ஐனி…” என்றான். அவள் பார்வை அவன் முகத்தில் நிலைத்த போது, “ஒன்றுமில்லை,” என்றான்.

அவள் அவனைப் பார்த்துப் புன்னகைத்தாள். இருக்கையில் மெல்ல அசைந்து அமர்ந்தாள். அவள் அந்த இருக்கையில் மலர்க்கூடைக்குள் பூக்களைக் கொட்டியது மாதிரி நிறைந்து கிடந்தாள். 

சங்கு படுக்கையில் இருந்து எழுந்து அவளை ஒரு எட்டில் எட்டி விட்டான். இருக்கையின் கைகளில் தன் கைகளைத் தாங்கி, குனிந்து அவள் உதடுகளில் முத்தமிட்டான்.

“ஐனி அஹமது, ஐ லவ் யூ!”

மெல்லப் பின்வாங்கி, நிமிர்ந்து நின்று அவள் எதிர்வினைக்காகக் காத்திருந்தான். 

அவள் விழிகள் ஏறிட்டு அவனையே நிலைகுத்திப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தன. நெஞ்சு ஏறித்தாழ்ந்து கொண்டிருந்தது. விரல்கள் பதற்றத்துடன் பிசைந்து கொண்டிருந்தன. அவள் ஏதோ சொல்ல வாயெடுக்குமுன் அறைக்குள் இருந்த இண்டர்காம் ஒலித்தது. அது ஐனியின் தலைக்குப் பின்னால் தொங்கிக் கொண்டிருந்தது. 

ஐனியின் முகத்தைத் தயக்கத்தோடு பார்த்த வண்ணம், அவளை நோக்கி நகர்ந்தான். அவள் விலகி வழி விட, முன்னேறி, தொலைபேசியை எடுத்தான்.

“சங்கு, எனக்குக் கொஞ்சம் விஸ்கியும், சிகரெட்டுகளும் எடுத்து வர முடியுமா?” க்ளோரியாவின் குரல். ரொம்ப அயர்ந்திருந்தாள் என்று பட்டது. 

திரும்பி ஐனியைத் திருட்டுப் பார்வை பார்த்தான். அவள் அவனது படுக்கையில் அமர்ந்து விட்டிருந்தாள். இவனையே பார்த்துக் கொண்டிருந்தாள். 

“இங்கயே இரு, வந்தர்றேன்,” என்றபடி, விஸ்கி, ஐஸ் துண்டங்கள், கோப்பை மற்றும் சிகெரெட்டுகளை ஒரு டிரேயில் அடுக்கினான். கனவு மிதக்கும் விழிகளின் வீச்சு என்பதைத் தவிர தன் மீதே ஊர்ந்து கொண்டிருந்த அவளது பார்வைக்கு என்ன பொருள் என்று விளங்கிக் கொள்ள முடியவில்லை சங்குவுக்கு. கண்டிப்பாக அவளுக்கும் இது பிடித்திருக்கிறது. அவளும் என்னறையில்தான் இருக்கிறாள். இதோ வந்து விடுகிறேன் என்று பார்வையாலே அவளிடம் சொல்லி விட்டு, டிரேயை ஏந்திக் கொண்டு வெளியில் சென்று கதவை மூடினான். கதவு மூடுமுன் அவள் பார்வையைத் தன் மீது உணர்ந்தான். 

நேட்டும், க்ளோரியாவும் இருந்த அறையை நெருங்கி, கதவைத் தட்ட எத்தனித்தபோது, உள்ளிருந்து இருவரது குரல்களும் கேட்டன. கதவு தாழிடப்பட்டிருந்ததால் என்ன பேசிக்கொண்டார்கள் என்று சரியாகக் கேட்கவில்லை. ஆனால் பேசிக்கொண்டார்களா அல்லது ஒருவரை ஒருவர் கத்திக் கொண்டார்களா என்று ஐயமாக இருந்தது சங்குவுக்கு. க்ளோரியாவின் குரல் ஓங்கிக் கேட்டது. ஏதோ சண்டை போல இருந்தது. இப்போது தட்டலாமா என்று தயங்கியபடி நின்றான். சில கெட்ட வார்த்தைகள் காதில் விழுந்தன. க்ளோரியாவின் குரல் அழுகையினூடே ஒலித்த மாதிரித் தெரிந்தது. இவன் குழப்பமடைந்து இது ஓயட்டும் என்று நின்று கொண்டான். திரும்பித் தன் அறையை நோக்கினான். கதவு சாத்தியபடியேதான் இருந்தது. அவள் தனக்காகவேதான் காத்திருக்கிறாள். அறைக்கு முன் போடப்பட்ட ஸ்டூலில் உட்காரலாம் என்று நினைத்து நகர்ந்தபோது, அறைக்கதவு தடாரென்று திறந்தது. 

கதவைத் திறந்தது க்ளோரியா. முழு நிர்வாணமாக இருந்தாள். உள்ளே நேட்டை நோக்கிக் கத்திக் கொண்டிருந்தாள். அத்தனையும் ஆங்கிலக் கெட்ட வார்த்தைகள். கெட் லாஸ்ட் என்று உரக்கக் கூச்சலிட்டபடி பின்பக்கம் நகர்ந்து கதவை அறைந்து சாத்தினாள். சங்கு கால்கள் நடுங்க எழுந்து நின்றபோது, இவனது இருப்பை உணர்ந்து, பரபரவென்று நகர்ந்து வெளியில் அமைந்திருந்த கழிப்பறை ஒன்றைத் திறந்து, அதன் கதவுக்குப் பின்னால் தன்னை மறைத்துக் கொண்டாள். அவள் கழிப்பறை நோக்கிச் சென்று தன்னை மறைத்துக் கொள்வதற்கு முன்னிருந்த சில கணங்களில் சங்கமேஸ்வரனுக்கு அவளது நிர்வாணமான பின் பாகத்தைப் பார்க்க முடிந்தது. பிருஷ்ட பாகங்களெங்கும் வரி வரியாய் சிவப்புக் கோடுகள், தொடைகளிலும் கீறி விட்டாற்போல் ரத்த வரிகள். 

க்ளோரியா தலையை வெளியே நீட்டி இவனைப் பார்த்தாள். “விஸ்கி ஊற்றிக் கொடு,” என்று கை நீட்டினாள்..

சங்கு அமைதியாக ஒரு கோப்பையில் விஸ்கி ஊற்றி, ஒரு ஐஸ் துண்டம் போட்டு அவளது நீட்டிய கையிடம் கொடுத்தான். வாங்கி ஒரு மிடறு விழுங்கினாள். தலை குனிந்து இவனைப் பார்த்தாள்.

“சங்கு எனக்கு ஒரு துவாலை எடுத்து வர முடியுமா?”

சங்கு டிரேவை ஸ்டூலில் வைத்து விட்டு ஐனியின் அறைக்கு ஓடினான். அங்கிருந்து ஒரு துவாலையை எடுத்து வந்து க்ளோரியாவிடம் கொடுத்தான். அவள் அதற்குள் விஸ்கியை முடித்து விட்டிருந்தாள். நேட் இப்போது என்ன செய்து கொண்டிருப்பான் என்று சங்குவுக்கு யோசனையாக இருந்தது. அவன் ஏன் வெளியே வரவில்லை?

க்ளோரியா துவாலையை உடலில் சுற்றிக் கொண்டு நடைபாதைக்கு இடையில் உணவுக்கூடத்துக்கு வெளியே போடப்பட்டிருந்த மேஜைக்கு முன்னால் அமர்ந்தாள். பொன்னிறக் கூந்தல் கசங்கிக் கலைந்து, உடலில் துண்டு மறைக்காத பாகங்களெங்கும் கண்ணிச் சிவந்து, உரித்த கிழங்கு போலிருந்தாள். இன்னொரு விஸ்கி பரிமாறச் சொன்னாள். அவனிடமிருந்து ஒரு சிகரெட்டை வாங்கிப் பற்ற வைத்துக் கொண்டாள்.

“அந்த மனிதன் ஒரு மிருகம்,” என்றாள். அவள் கண்கள் கலங்கியிருந்தன. விஸ்கியை மடக்கு,மடக்கென்று குடித்தாள்.

“ரிசொர்ட்டிலிருந்து போட்டை வரச் சொல்லியிருக்கிறேன். நான் இப்போதே புறப்படுகிறேன். ஐனியிடம் சொல். அவளும் என்னுடன் வந்தால் என் இந்த நிலைமையில் எனக்கு மிகுந்த ஆறுதலாக இருக்குமென்று. இல்லையென்றாலும் பரவாயில்லை. அந்த ஆளுக்குக் காலையில் படுக்கைகளைச் சரி செய்ய ஆள் இல்லையென்றால் கத்தப் போகிறான். அவள் வேலைக்கு ஏதாவது பிரச்னை வந்துவிடப் போகிறது. இங்கேயே இருப்பதானாலும் இருக்கட்டும்.”

அவள் ஏதோ தொடர்பின்றிப் பேசியது போல் இருந்தது.

“சங்கு, டு யூ ஹேஃவ் எ கர்ள்ஃப்ரண்ட்?”

இல்லையென்று தலையாட்டினான். 

“இன்னும் கொஞ்ச நாளில் ஒருத்தி உன் வாழ்க்கையில் வரக்கூடும். ட்ரீட் ஹர் வெல், வில் யு?”

சரியென்று தலையாட்டினான்.

“எந்த நாடு நீ? இங்கு எதற்கு வந்தாய்?”

சொன்னான்.

“லவ்லி!” அவள் கண்கள் விரிந்தன. “அம்மாவின் சொல்லுக்காக கடல் கடந்து பொருள் தேட வந்திருக்கும் மகன்!”

முழு விஸ்கி பாட்டிலையும், சிகரெட்டுகளையும் வைத்துவிட்டு அவனைப் போகச் சொல்லிவிட்டாள். போட் வரும் வரை அங்கேயே அமர்ந்திருக்க முடிவு செய்து விட்டாள் போலிருக்கிறது. கட்டிய துண்டோடே கிளம்பிச் செல்லப் போகிறாளா? நேட் அறைக்குள் இன்னொரு முறை நுழைந்து தன் துணிகளை எடுத்துக்கொள்ள விரும்பவில்லை என்று தெரிந்தது. இவனையும் அனுப்ப விரும்பவில்லை என்றும். 

தன் அறைக்குச் சென்று கதவைத் திறந்தான். ஐனி அங்கு இல்லை. அவள் அறையிலும் இல்லை. டெக்கில் சென்று பார்த்தான். படகின் முனையில் ஏறி, விளிம்புக்கம்பியில் சாய்ந்து கொண்டு, கடலைப் பார்த்துக்கொண்டு இருந்தாள். அவளது அங்கியும், புருகாவும் காற்றில் மெல்ல அசைந்து கொண்டிருந்தன. இவனது இருப்பை உணர்ந்ததைப் போல தலை திருப்பி இவனைப் பார்த்தாள். 

“ஏன் இவ்வளவு நேரம்?”

“நேட்டுக்கும், க்ளோரியாவுக்கும் சண்டைன்னு நெனைக்கறேன். க்ளோரியா ரிசொர்ட்டுக்குத் திரும்பிப் பொறேன்னுட்டு, வெளியில உட்கார்ந்திட்டிருக்கு. முடிஞ்சா உன்னையும் வரச்சொன்னுது.”

சில கணங்கள் அவனையே பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள்.

“பயந்துட்டியா? அவங்கல்லாம் அப்படித்தான். எல்லாத்தையும் இப்படி திடீர் திடீர்னுதான் செய்வாங்க,” என்றாள். “இங்க வாயேன், இங்கருந்து கடலைப் பார். எப்படி இருக்குன்னு,” என்று அவன் ஏறி வருவதற்காகக் கை நீட்டினாள். அவள் கையைப் பிடித்து சங்கு மேலேறினான். 

அங்கிருந்து பார்த்தபோது கடல் மட்டுமே இருந்தது. கடற்காற்று முகத்தை வருடியது. நிலா தலைக்கு மேலே விடாது பொழிந்து கொண்டிருந்தது. ஒரு கணம் கண்மூடித் திறக்கையில் கடலுடன் தான் மட்டும் தனித்திருப்பதாகத் தோன்றியது. நங்கூரமிடப்பட்டிருந்த படகு மெல்ல தளும்பிக் கொண்டிருந்தது. அருகில் ஐனியுடன் இணைந்து தானும் ஒன்றாகி விட்டதைப் போலிருந்தது. இந்தக் கடலின் முன் நாம்தான் எவ்வளவு சிறியவர்களாக உணர்கிறோம்? 

ஐனி அவனைத் தன் கையால் சுற்றி, அவன் தோளில் தலை சாய்த்தாள். “உன் கூடவே இருக்கணும் போல இருக்கு, சங்கு,” என்றாள். “நான் போகல, ராத்திரி இங்கயே தங்கிக்கறேன்,” என்றாள்.

சங்கமேஸ்வரன் என்கிற சங்கு அவளது மோவாயைக் கையால் தாங்கி, அவள் கண்களுக்குள் சில கணங்கள் பார்த்தான். பின் கண்களை மூடிக்கொண்டான். ஆழமாக சுவாசித்து தீர்க்கமாக மூச்சை வெளியே விட்டான். ஐனி எதுவும் பேசாமல் அவன் தோளில் சாய்ந்தபடியே இருந்தாள். சங்கு அவளது தோளில் கைவைத்து, அவளை ஒரு மலரைப்போலத்  தன் வசம் இழுத்துக் கொண்டான். கண்கள் திறந்தபோது வானில் இதுவரை புலப்படாத நட்சத்திரங்கள் தெரிந்தன. கடல் அமைதியாக சிவப்புக் கழுகை அசைத்த வண்ணம் இருந்தது. வலதுபுறத்தில் எஞ்ஜினின் உறுமல் சத்தம் கேட்டுத் திரும்பிப் பார்த்தான். மெல்லிய ஒளி உமிழும் ஒற்றை விளக்கொன்றைத் தொங்கவிட்டபடி, சிவப்புக் கழுகை நோக்கி அலைகளில் ஏறி இறங்கி வந்து கொண்டிருந்தது ஒரு சிறுபடகு.

[முடிந்தது]




மேலும் வாசிக்க